Hvað þýðir caminar í Spænska?

Hver er merking orðsins caminar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota caminar í Spænska.

Orðið caminar í Spænska þýðir ganga, labba. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins caminar

ganga

verb

Le aconsejó que caminara en vez de tomar una micro.
Hún ráðlagði honum að ganga frekar en að taka strætisvagn.

labba

verb

Prefiero caminar antes que manejar en una gran ciudad como Tokio.
Ég vil heldur labba en keyra í stórborg eins og Tókýó.

Sjá fleiri dæmi

En el caso de algunos, llegar a su destino significa caminar mucho, saltar y trepar por un pendiente acantilado de 50 metros.
Sumar verða að kjaga, hoppa og klöngrast upp 50 metra aflíðandi klettavegg til að komast heim í holurnar sínar.
¡ Yo no voy a caminar!
Ég fer hvergi.
Obviamente no puedo caminar.
Ég get augljķslega ekki gengiđ.
Ahora nunca caminará.
Nú fæst hún aldrei til ađ labba.
Otras ventajas del caminar son las siguientes: No hay que gastar dinero en equipo especial (excepto en un buen par de zapatos), no es necesario preparar los músculos de antemano y casi no se sufren lesiones.
Af öðrum kostum, sem það hefur að ganga, má nefna: Engin aukaútgjöld vegna sérstaks búnaðar (nema fyrir góða skó), undirbúningsþjálfun er óþörf og nálega engin meiðsli eru samfara því að ganga.
Pues, él ha andado sobre el agua, calmado los vientos, serenado mares agitados, alimentado milagrosamente a miles de personas con unos cuantos panes y pescados, sanado a los enfermos, hecho caminar a los cojos, abierto los ojos a los ciegos, curado a leprosos y hasta levantado a muertos.
Hann hefur gengið á vatni, lægt storma og öldur, mettað þúsundir með fáeinum brauðum og fiskum, læknað sjúka og halta, opnað augu blindra, læknað holdsveika og jafnvel reist upp dána.
CANCIÓN 34 Caminaré en integridad
SÖNGUR 34 Göngum fram í ráðvendni
¿Es por su torpe caminar?
Er ūađ klunnagangur hans?
Tuvieron que caminar 30 kilómetros [20 millas] a través de desconocidas montañas cubiertas de nieve para llegar a su destino final.
Þeir urðu að fara fótgangandi 30 kílómetra leið yfir ókönnuð og snæviþakin fjöll áður en þeir komust á ákvörðunarstað.
Después de un breve descanso cerca del borde de la cumbre, se puso de pie y empezó a caminar.
Eftir að hafa hvílt sig við brúnina á tindinum stóð hann upp og byrjaði að ganga.
Caminará cuando tenga a dónde ir, ¿de acuerdo?
Hún labbar ūegar hún er tilbúin.
Me voy a caminar un rato.
Ég ætla ađ fá mér göngutúr.
Mostró interés personal en un pobre hombre minusválido que no había podido caminar durante treinta y ocho años, y lo sanó.
Hann sýndi persónulegan áhuga á fátækum manni sem hafði verið bæklaður og ófær um að ganga í 38 ár og læknaði hann.
Caminar es terapéutico
Ganga til heilsubótar
Hazme en la luz de su amor caminar.
Kenn mér hans ljósið og kærleik að fá.
Nunca parecen cuidarse de reunirse, y comportarse, caminar apropiadamente.
Virđast alveg sama um ađ taka sig saman í andlitinu, stattu uppréttur og gangtu almennilega.
Los patos rapidamente ganan sobrepeso y no pueden caminar
Ūær fá lifrarsjúkdķm og geta ekki gengiđ.
¡ Dije que no hay que caminar para especular sobre monedas!
Ég sagđi, mađur ūarf ekki ađ ganga til ađ braska međ gjaldmiđla.
No puedes quitarle a un viejo su bastón para caminar.
Varla tekurđu göngustafinn frá gömlum manni?
No puedo ni caminar.
Ég get ekki gengiđ.
Al menos ten cuidado al caminar.
Gættu að því hvar þú gengur.
(Isaías 33:24.) Entonces los cojos podrán ponerse de pie, caminar, correr y bailar, pues tendrán piernas fuertes y sanas.
(Jesaja 33:24) Lamaðir munu þá standa, ganga, hlaupa og dansa á heilbrigðum, sterkum fótleggjum.
Si quieren sentirse seguros y fuertes si quieren caminar altivos, lo que deben hacer ¡ todo lo que deben hacer es recibir la salvación!
Ef ūiđ viljiđ vera örugg, ef ūiđ viljiđ vera sterk, ef ūiđ viljiđ bera höfuđiđ hátt, ūađ eina sem ūiđ ūurfiđ ađ gera, ūađ eina sem ūiđ ūurfiđ ađ gera er ađ frelsast!
No puedo caminar.
Get ekki gengiđ.
Nuestro anhelo innato de pertenencia se satisface mediante la rectitud, al caminar en la luz con esperanza.
Sú meðfædda löngun okkar, að tilheyra, uppfyllist í réttlæti þegar við göngum í ljósi og von.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu caminar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.