Hvað þýðir ceder í Portúgalska?

Hver er merking orðsins ceder í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ceder í Portúgalska.

Orðið ceder í Portúgalska þýðir selja, yfirgefa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ceder

selja

verb

yfirgefa

verb

Sjá fleiri dæmi

Vou ceder-lhe os meus melhores homens, o Kavanaugh e o Wurlitzer.
Ūú færđ tvo bestu manna minna, Kavanaugh og Wurlitzer.
Pode ser que haja alguma resistência no início, alguma reclamação, mas, como Sonya Carson, precisamos ter a visão e o desejo de não ceder.
Það verður kannski smá mótstaða til að byrja með, kannski kvartað smá, en eins og Sonja Carson þá verðum við að hafa sýnina og viljann til að halda það út.
* Inclua comentários do livro Escola do Ministério, páginas 252-3, debaixo do subtítulo em itálico “Quando ceder”.
* Nefnið það sem kemur fram í Boðunarskólabókinni bls. 252-53 undir skáletruðu millifyrirsögninni „Hvenær á maður að láta undan“?
Naturalmente, não é fácil dominar estas emoções prejudiciais, especialmente se a pessoa estiver inclinada a ceder à ira e à raiva.
Að sjálfsögðu er ekki auðvelt að ná tökum á þessum skaðlegu tilfinnningum, einkum ef við erum bráð í skapi.
Após considerar os efeitos de ceder, ou não, à pressão de colegas, o jovem é convidado a planejar algumas respostas que, segundo o quadro, admitam, desviem ou devolvam a pressão.
Eftir að hafa fjallað um afleiðingar þess að láta undan og gagnið af því að standast hópþrýsting er barnið þitt beðið um að skrifa niður svör annaðhvort til að taka undir það sem sagt er, beina athyglinni frá sér eða beita þrýstingi á móti.
Pode ser que você também se veja diante de uma situação em que alguém quer fazê-lo ceder a seus impulsos sexuais.
Þú gætir líka lent í aðstæðum þar sem einhver reynir að fá þig til að láta undan kynhvötinni.
Lembrar-se disso pode ser um forte freio contra ceder a tentações.
Ef við höfum þetta hugfast er miklu minni hætta á að við látum undan freistingum.
Por que devemos ser submissos, ou ceder, mesmo quando não entendemos plenamente o motivo por trás de certa decisão?
Af hverju ættum við að vera eftirlát eða eftirgefanleg, jafnvel þegar við skiljum ekki fyllilega ástæðuna að baki vissri ákvörðun?
Por que é bom ceder às preferências de meu cônjuge sempre que não estiver envolvido nenhum princípio bíblico?
Hvers vegna er gott að beygja sig að vilja makans þegar málið snýst ekki um biblíulegar meginreglur?
Você pode escolher não ceder aos desejos errados.
Þú getur valið að láta ekki undan röngum löngunum.
Se o Senado ceder... à chantagem deste homem, vai ser motivo de piada.
Ef viđ látum manninn kúga okkur verđum viđ ađ ađhlátursefni!
Também pode levá-lo a ceder rapidamente a outras tentações. — Provérbios 23:20, 21, 29-35.
Hún getur líka valdið því að þú látir mjög snarlega undan öðrum freistingum. — Orðskviðirnir 23: 20, 21, 29-35.
Num artigo anterior desta série consideramos que, antes de tudo, é preciso reconhecer que a influência dos colegas é realmente muito forte e que é fácil ceder.
Í síðasta tölublaði Vaknið! var rætt um fyrsta mikilvæga skrefið: Að gera sér grein fyrir því hve mikil áhrif hópþrýstingur getur haft og hvar þú ert veikur fyrir.
Deus nos dá força, não vamos ceder.
alvaldur Jehóva með okkur er.
Barker não quis ceder.
Barker neitađi ađ semja.
4:1-4) Satanás pode perceber quando estamos fracos e mais propensos a ceder à tentação.
4:1-4) Satan getur séð hvenær við erum veik fyrir og líklegri en ella til að láta undan freistingum.
(Gálatas 5:19, 20; Colossenses 3:8) Ou ela mostra razoabilidade, isto é, disposição em ceder para manter a paz quando é apenas uma questão de preferência? — Tiago 3:17.
(Galatabréfið 5:19, 20; Kólossubréfið 3:8) Eða sýnir hann eða hún sanngirni og er fús til að gefa eftir til að halda friðinn þegar málið snýst ekki um rétt eða rangt heldur persónulegan smekk? — Jakobsbréfið 3:17.
Quais serão as prováveis conseqüências de ceder e permitir que seus filhos comecem a namorar bem cedo?
Hverjar eru líklegar afleiðingar ef þú lætur undan og leyfir krökkunum þínum að byrja að ‚vera með‘ einhverjum af hinu kyninu meðan þau eru ung að árum?
Quando confrontado com uma tentação, é melhor ceder ou resistir?
Þegar freisting verður á vegi þínum ættirðu þá að láta undan eða reyna að standast hana?
Secretariat se recusa a ceder.
Secretariat gefur sig ekki.
Por exemplo, ele sabia muito bem que não se pode ceder quando se trata de leis divinas tais como ‘fugir da fornicação’.
Hann vissi til dæmis mætavel að það kom ekki til greina að gefa eftir í sambandi við lagaboð Guðs eins og „flýið saurlifnaðinn!“
1 de Dezembro - No Alabama, Rosa Parks recusa-se a ceder seu lugar num ônibus a um branco.
1. desember - Rosa Parks neitaði að standa upp fyrir hvítum manni í strætisvagni í Bandaríkjunum og er í kjölfarið handtekin.
Em vez de ceder ao seu cheiro tentador e lançar vitupério sobre o nome e a organização de Jeová, torne-se um cheiro agradável para Deus, pela sua atitude e conduta piedosas.
Í stað þess að láta undan lokkandi angan þess og setja smánarblett á nafn Jehóva og skipulag, þá skalt þú vera þægilegur ilmur fyrir Guði með guðhræddum viðhorfum þínum og breytni.
Jeová nos dá alertas sobre eles e nos dá o que precisamos para não ceder à influência deles.
Jehóva varar okkur við þeim og lætur okkur í té það sem við þurfum til að standa gegn þeim.
Quando os anciãos congregacionais se reúnem, a reflexão junto com oração e uma disposição de ceder promovem a união
Þegar öldungar funda stuðla þeir að einingu með því að íhuga málin, biðja um leiðsögn Guðs og vera fúsir til að gefa eftir.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ceder í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.