Hvað þýðir cobrir í Portúgalska?

Hver er merking orðsins cobrir í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cobrir í Portúgalska.

Orðið cobrir í Portúgalska þýðir þekja, hylja, klæða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cobrir

þekja

verb

Ao fundo, estão as regiões desérticas que cobrem a maior parte do Egito.
Fjær eru eyðimerkursvæðin sem þekja mestan hluta Egyptalands.

hylja

verb

Sonhei que via uma grande onda cobrindo as terras verdes e as colinas.
Mig dreymdi ađ ég sæi stķra bylgju hylja grænar lendur og færast yfir hæđirnar.

klæða

verb

Sjá fleiri dæmi

6 A Lei que Deus deu a Israel era boa para pessoas de todas as nações, pois tornava manifesta a pecaminosidade humana, mostrando a necessidade de um sacrifício perfeito para cobrir o pecado humano uma vez para sempre.
6 Lögmál Guðs til Ísraelsmanna var gagnlegt fólki af öllum þjóðernum þar eð það afhjúpaði syndugt eðli mannsins og sýndi fram á þörfina fyrir fullkomna fórn til að breiða yfir syndir mannsins í eitt skipti fyrir öll.
Que fatores determinam quanta matéria devemos cobrir em cada sessão de estudo?
Hvað ræður því hve mikið efni við förum yfir í hverri námsstund?
No entanto, o Sistema Continental era demasiado rígido para cobrir todas as situações criadas pelo novo uso combinado das diferentes armas, surgido sobretudo a partir da Segunda Guerra Mundial.
Undirstöðuverkefni ráðsins var að hafa yfirsýn með sjálfstæðisþróun og því gífurlega uppbroti nýlenda sem átti sér stað á tímanum eftir Seinni heimsstyrjöldina.
Uma manta para cobrir o caixão do teu pai
Dúk til að breiða á kistu föður þíns
(Hebreus 10:24, 25) Assistir às reuniões de forma passiva pode ser comparado a cobrir um ponto de ferrugem com tinta.
(Hebreabréfið 10: 24, 25) Að sækja samkomur án þess að fylgjast með er sambærilegt við að mála yfir ryðbletti.
2 É importante cobrir cabalmente nosso território e cuidar de todos os que tenham demonstrado algum interesse.
2 Það er mikilvægt að fara rækilega yfir svæðið og fylgja eftir öllum þeim áhuga sem við finnum.
Ele criou o primeiro casal humano, Adão e Eva, colocou-os num paraíso terrestre chamado Éden, e instruiu-os a terem filhos e a estenderem seu lar paradísico até cobrir toda a Terra.
Hann skapaði fyrstu mennina, Adam og Evu, setti þau í jarðneska paradís sem nefnd var Eden og fyrirskipaði þeim að eignast börn og færa út landamæri paradísarinnar, sem þau bjuggu í, þar til hún næði um allan hnöttinn.
Quando uma irmã, batizada, dirige tal estudo na presença de um irmão batizado, ela deve cobrir a cabeça.”
Ef skírð kona, sem er vottur Jehóva, sér um slíkt námskeið og skírður karlmaður, sem er vottur Jehóva, er viðstaddur, þá er rétt af henni að bera höfuðfat.“
Ademais, contribuições para a obra mundial são usadas para cobrir os crescentes custos de produção de Bíblias e de publicações bíblicas, bem como de fitas de áudio e de vídeo.
Enn fremur eru gjafir til alþjóðastarfsins notaðar til að standa undir auknum kostnaði af framleiðslu biblía og biblíurita, svo og segulbanda og myndbanda.
(Salmo 36:9; Colossenses 2:8) Em vez de nos tornarmos escravos dum sistema comercial que está à beira da ruína, acataremos o conselho de Jeová, de estar contentes com alimento e com que nos cobrir, ao passo que damos à nossa relação com Deus a primazia na vida.
(Sálmur 36:10; Kólossubréfið 2:8) Í stað þess að verða þrælar viðskiptakerfis sem rambar á barmi tortímingar, hlýðum við ráðleggingu Jehóva um að láta okkur nægja fæði og klæði og gerum samband okkar við hann að aðalatriði lífsins. (1.
Alguns casais chegam à conclusão de que só um salário não dá para cobrir as despesas básicas da família.
Og sum hjón uppgötva að ein laun nægja ekki til að sjá fyrir brýnustu nauðsynjum fjölskyldunnar.
Peça ao superintendente do serviço que comente o que será feito para cobrir o território.
Hafið sýnikennslu þar sem boðberi býður Guðsríkisfréttir og notar til þess tillöguna á bls.
Em geral, os pioneiros têm emprego secular para cobrir seus gastos, assim como o apóstolo Paulo.
3 Fjárhagsþörfum fullnægt: Almennt séð þurfa brautryðjendur að sjá sér farborða með vinnu, líkt og Páll.
No relacionamento familiar podem surgir situações em que a mulher cristã deve cobrir a cabeça.
Sú staða getur komið upp í hjónabandinu að kristin kona þurfi að bera höfuðfat.
Desempenharia um papel vital em cobrir os pecados (expiação).
Það átti að gegna mikilvægu hlutverki í því að breiða yfir syndir (friðþægja).
Assim, ao dirigir um estudo bíblico, não é necessário explicar todos os detalhes nem estudar depressa a matéria como se o mais importante fosse cobrir certo número de páginas.
Þegar við höldum biblíunámskeið þurfum við ekki að útskýra hvert einasta smáatriði og það er ekki heldur nauðsynlegt að æða yfir efnið, rétt eins og aðalatriðið sé að komast yfir ákveðinn blaðsíðufjölda.
Será que o orgulho os impele a insistir em aderir a um modo de vida que exige mais do que o “sustento e [o] com que nos cobrir”, com que a Bíblia nos exorta a nos contentar?
Er hugsanlegt að það sé stolt sem kemur þeim til að lifa þannig að þeir heimti meira en „fæði og klæði“ sem Biblían hvetur okkur til að gera okkur ánægð með?
Jeová predisse por meio do profeta Obadias: “Por causa da violência feita ao teu irmão Jacó cobrir-te-á a vergonha e terás de ser decepado por tempo indefinido. . . .
Jehóva segir fyrir munn spámannsins Óbadía: „Sökum ofríkis þess, er þú hefir sýnt bróður þínum Jakob, skal smán hylja þig, og þú skalt að eilífu upprættur verða. . . .
Assim, a fim de se tornar “o último Adão” e cobrir o pecado, Jesus tinha de fazer uma escolha madura e consciente de manter a integridade a Jeová.
Til að verða „hinn síðari Adam“ og „hylja“ þessa synd þurfti Jesús að taka yfirvegaða og upplýsta ákvörðun um að vera Jehóva trúr.
Para ter uma ideia da enormidade desse número, imagine: cobrir essa distância de carro — a 160 quilômetros por hora, 24 horas por dia — levaria mais de cem anos!
Til glöggvunar má nefna að það tæki 170 ár að aka þessa vegalengd ef ekið væri stanslaust allan sólarhringinn á 100 kílómetra hraða miðað við klukkustund.
Eles não me ajudaram a cobrir a diferença.
Ūeir vildu ekki brúa biliđ.
Alguns desses voos sem paradas podem durar até 14 horas e cobrir uma distância de cerca de 14.500 quilômetros.
Stundum varir þetta samfellda flug allt að 14 stundum og getur náð tæpum 15.000 kílómetrum.
Coloque os seus homens patrulhando o deserto... os nossos aviões vão cobrir as áreas de difícil acesso.
Ég vil alla tiltæka menn til leitar í eyđimörkinni.
PRINCÍPIO BÍBLICO: “TENDO SUSTENTO E COM QUE NOS COBRIR, ESTAREMOS CONTENTES COM ESTAS COISAS.” — 1 TIMÓTEO 6:8
MEGINREGLA: „EF VIÐ HÖFUM FÆÐI OG KLÆÐI ÞÁ LÁTUM OKKUR ÞAÐ NÆGJA.“ – 1. TÍMÓTEUSARBRÉF 6:8.
As congregações devem procurar cobrir todo o seu território designado.
Söfnuðirnir ættu að leitast við að fara yfir allt starfssvæði sitt.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cobrir í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.