Hvað þýðir comerciante í Portúgalska?

Hver er merking orðsins comerciante í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota comerciante í Portúgalska.

Orðið comerciante í Portúgalska þýðir kaupsýslumaður, kaupmaður, sölumaður, frumkvöðull, Frumkvöðull. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins comerciante

kaupsýslumaður

(businessman)

kaupmaður

(trader)

sölumaður

(salesman)

frumkvöðull

(businessman)

Frumkvöðull

Sjá fleiri dæmi

Com os comerciantes que fazem negócios com Thord.
Með kaupmönnunum sem versla við Þórð fóstbróður þinn.
Por duas vezes ele agiu de forma corajosa para expulsar comerciantes gananciosos do templo.
Hann tók tvisvar sinnum til hendinni í musterinu og hreinsaði það af ágjörnum kaupmönnum.
No caso do comerciante da parábola de Jesus era diferente.
Því er ekki þannig farið með kaupmanninn í dæmisögu Jesú.
Com o tempo, os comerciantes viram a necessidade de usar algo mais prático para comprar e vender produtos.
Kaupmenn gerðu sér að lokum grein fyrir því að finna þyrfti hentugra kerfi til að kaupa og selja vörur, og var þá byrjað að nota eðalmálma eins og gull, silfur og eir sem gjaldmiðil.
* (Revelação 17:1, 10-16) No entanto, ainda restarão muitas pessoas, porque reis, comerciantes, capitães de navio e outros lamentarão o fim da religião falsa.
* (Opinberunarbókin 17: 1, 10-16) En margir munu lifa áfram því að konungar, kaupmenn, skipstjórar og fleiri munu harma endalok falstrúarbragðanna.
Descobriu-se que o número da sua conta era similar ao de um comerciante rico, que por engano tinha depositado dinheiro na conta errada.
Í ljós kom að reikningsnúmerið hans líktist númeri auðugs kaupsýslumanns sem hafði fyrir mistök lagt fé inn á skakkan reikninginn.
Na época em que Jeová deu a Lei escrita a Israel, comerciantes gananciosos usavam balanças imprecisas ou pesos inexatos para enganar os fregueses.
Um það leyti sem Jehóva gaf Ísraelsþjóðinni lögmálið var algengt að gráðugir kaupmenn notuðu bæði svikna vog og lóð til að svindla á viðskiptavinum sínum.
O comerciante na ilustração de Jesus sacrificou tudo o que tinha por uma pérola de grande valor
Ríka unga manninum þótti vænna um eigur sínar en um Guð.
Uivai, habitantes de Mactés [um setor de Jerusalém], pois foi silenciado todo o povo comerciante; foram decepados todos os que pesavam a prata.’” — Sofonias 1:10, 11, nota, NM com Referências.
Kveinið, þér sem búið í Mortélinu [hverfi í Jerúsalem], því að allur kaupmannalýðurinn er eyddur, afmáðir allir þeir, er silfur vega.“ — Sefanía 1: 10, 11.
UM COMERCIANTE honesto, da ilha de Creta, é preso dezenas de vezes e levado repetidamente perante tribunais gregos.
HEIÐARLEGUR verslunareigandi á eynni Krít er handtekinn mörgum sinnum og leiddur fyrir gríska dómstóla.
Há mais de amante do que comerciante em você
Í þér býr meiri âstmaður en kaupmaður
Exploradores do Ocidente, como Marco Polo, ou possivelmente comerciantes árabes foram os responsáveis pela introdução dessa substância volátil na Europa, e, por volta do século 14, exibições espetaculares de fogos de artifício encantavam platéias na Europa.
Vestrænir landkönnuðir eins og Marco Polo og hugsanlega arabískir kaupmenn fluttu síðan sprengiefnin með sér til Evrópu. Á 14. öld voru flugeldasýningar síðan farnar að skemmta Evrópubúum.
Já fez uma lista das pessoas que você pretende convidar — estudantes da Bíblia e outras pessoas interessadas, parentes, comerciantes conhecidos e colegas de escola?
Hefurðu gert lista yfir þá sem þú hyggst bjóða — biblíunemendur og áhugasama, ættingja, vinnufélaga og skólafélaga?
“Sempre que me sinto tentado de comprar algo de que não preciso, ou assumir um serviço de que não preciso”, disse certo comerciante cristão, “detenho-me com o lembrete de manter as coisas simples.
Kristinn verslunarmaður segir: „Hvenær sem ég finn fyrir freistingu til að kaupa eitthvað sem ég þarfnast ekki eða taka að mér vinnu sem ég þarfnast ekki stöðva ég sjálfan mig með því að minna mig á að halda lífinu einföldu.
Mas, assim como o comerciante, ele estava disposto a vender “todas as coisas” que tinha para obter o tesouro.
En líkt og kaupmaðurinn var hann tilbúinn til að selja „allar eigur sínar“ til að eignast fjársjóðinn.
Nos dias de Jesus, alguns comerciantes chegavam a viajar até o distante oceano Índico para obter pérolas da melhor qualidade.
Á dögum Jesú áttu kaupmenn það til að ferðast allt austur að Indlandshafi til að ná í fegurstu perlurnar.
O comerciante que usasse duas medidas tinha a mão decepada.
Kaupmaður missti hönd ef hann sveik mál og vog.
Quem também pranteia e lamenta por ela são os homens gananciosos do comércio, “comerciantes viajantes . . ., que se tornaram ricos por meio dela”.
Ágjarnir kaupsýslumenn, „kaupmenn jarðarinnar . . . sem auðgast hafa á henni,“ munu líka harma og kveina yfir henni.
Por duas vezes, Jesus expulsou do templo os comerciantes com suas mercadorias.
Í tvígang rak Jesús alla kaupmenn út úr musterinu með varning sinn.
Quando Alexandre tinha dez anos de idade um comerciante da Tessália trouxe um cavalo a Filipe, que procurou vender por treze talentos.
Þegar Alexander var tíu ára keypti kaupmaður frá Þessalíu hest fyrir Filippos, sem hann bauðst til að selja fyrir þrettán talentur.
Os comerciantes estão no norte.
Kaupmenn eru fyrir norðan.
Vou defender uma família indiana de comerciantes
Ég flyt màl fyrir indverskt verslunarfyrirtæki
Por exemplo, considere suas palavras: “O reino dos céus é semelhante a um comerciante viajante que buscava pérolas excelentes.
Tökum sem dæmi eftirfarandi orð hans. „Enn er himnaríki líkt kaupmanni, sem leitaði að fögrum perlum.
Mas por que foi que depois de ter repetidamente cheirava o mar como um comerciante marinheiro, eu agora deve ter isso em minha cabeça para ir em uma viagem de caça à baleia, o que o policial invisível do Fates, que tem a constante vigilância de mim, e secretamente cães mim, e me influencia em alguns forma inexplicável - ele pode responder melhor do que qualquer outro.
En hví það var að eftir að hafa ítrekað smelt sjó sem kaupmanni sjómaður, ætti ég nú að taka það inn í hausinn á mér að fara í hvalveiðar voyage, þetta ósýnilega Lögreglumaður á Fates, sem hefur stöðugt eftirlit með mér og leynilega hunda mér, og áhrif mig í sumum unaccountable hátt - hann getur betur svarað en nokkur annar.
Por isso, venderam José a comerciantes de escravos, que o levaram para o Egito.
Þeir seldu hann því þrælakaupmönnum sem voru á leið til Egyptalands.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu comerciante í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.