Hvað þýðir comércio í Portúgalska?
Hver er merking orðsins comércio í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota comércio í Portúgalska.
Orðið comércio í Portúgalska þýðir verslun, Viðskipti, viðskipti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins comércio
verslunnoun Sua influência corrompedora tem penetrado no comércio, na política e mesmo nas religiões que predominam no mundo. Hún hefur spillt verslun og viðskiptum, stjórnmálum og jafnvel hinum stóru kirkjudeildum veraldar. |
Viðskiptinoun Como o comércio de plasma, o comércio do sangue total envolve o globo. Viðskipti með heilblóð eru stunduð um allan heim, líkt og viðskipti með blóðvökva. |
viðskiptinoun Comerciantes estrangeiros teriam de procurar rotas ao norte se quisessem ter uma participação no comércio oriental. Kaupmenn annarra þjóða þurftu að finna siglingaleið á norðurslóðum ef þeir vildu eiga viðskipti við Austurlönd. |
Sjá fleiri dæmi
A princípio, alguns ficam com receio de visitar quem trabalha no comércio, mas, depois de algumas tentativas, descobrem que é interessante e recompensador. Stundum er beygur í sumum við að gefa sig á tal við kaupsýslumenn en eftir að hafa reynt það í nokkur skipti færir það þeim bæði ánægju og umbun. |
E livros e mais livros de autoajuda alimentam um comércio de bilhões de dólares. Og bókaverslanir selja fjöldann allan af sjálfshjálparbókum en sá iðnaður veltir milljörðum dollara árlega. |
O avião, os satélites e o comércio global levam agora às praias de Fiji todos os desafios da vida moderna encontrados em qualquer outro lugar do mundo. Flugvélin, gervihnötturinn og alþjóða viðskipti hafa flutt allar áskoranir nútímans sem fyrirfinnast í öðrum löndum að ströndum Fidjieyja. |
(Daniel 8:3, 4, 20-22; Apocalipse 13:1, 2, 7, 8) O alto comércio e a ciência têm cooperado com esses poderes governamentais, semelhantes a feras, para desenvolver algumas das armas mais horríveis que se possa imaginar, recebendo enormes lucros. (Daníel 8:3, 4, 20-22; Opinberunarbókin 13:1, 2, 7, 8) Viðskiptaöflin og vísindin hafa unnið með þessum grimmu pólitísku öflum að því að smíða einhver hryllilegustu vopn sem hægt er að hugsa sér. Og þau hafa grætt stórum á samvinnunni. |
Comércio, cara. Verslun, niggari. |
Alguns líderes políticos utilizam o comércio de drogas tanto para enriquecer como para minar os governos inimigos. Til eru stjórnmálaleiðtogar sem nota fíkniefnaverslunina til að auðga bæði sjálfa sig og grafa undan fjandsamlegum stjórnvöldum. |
Mas, a indústria e o comércio deveras provêem emprego para as pessoas, prosperidade para as comunidades, e rendas para os governos. En verksmiðjur og fyrirtæki sjá mönnum fyrir atvinnu, efla hag þeirra byggðarlega þar sem þau eru og tryggja stjórnvöldum skatttekjur. |
Não obstante, David Ricardo acreditava no livre comércio, por meio do qual o Reino Unido podia usar seu capital e população como vantagem comparativa. Thatcher lagði ríka áherslu á að draga úr hvers kyns ríkisafskiptum, sem og á frjálsan markað og frjálst framtak. |
As alterações climáticas são um dos muitos factores importantes que têm impacto na disseminação das doenças transmissíveis, juntamente com a dinâmica das populações animais e humanas, a intensidade do comércio e da deslocação a um nível global, a mudança nos padrões de utilização da terra, etc. Loftslagsbreytingar eru einn mikilvægra þátta sem drífur áfram dreifingu smitsjúkdóma, ásamt stofnfræði manna og dýra, umfangi viðskipta og ferðalaga á heimsvísu, breyttu mynstri landnýtingar o.s.fr v. |
O presidente do Conselho de Comércio e Indústria dos EUA resumiu isso dizendo: “As instituições religiosas falharam em transmitir seus valores históricos e, em muitos casos, tornaram-se parte do problema [moral], promovendo a teologia da libertação e conceitos não-julgadores do comportamento humano.” Forseti bandaríska Viðskipta- og iðnráðsins lýsti ástandinu í hnotskurn er hann sagði: „Trúarstofnunum hefur mistekist að koma arfteknu gildismati sínu á framfæri, og í mörgum tilfellum eru þær orðnar hluti af vandamálinu [hinu siðferðilega] með því að ýta undir frelsunarguðfræði og aðhyllast það sjónarmið að ekki megi dæma hegðun manna.“ |
Por outro lado, no comércio ou nas ruas pode ser melhor pregar durante o dia. Það gæti verið árangursríkara að fara í götustarf eða starfa á viðskiptasvæði að degi til. |
Com todo o respeito, Majestade, é um pouco de exagero pensar que comércio apenas trará progresso para seu povo Með fullri virðingu, yðar kátign, það er óraunkæft að kalda að verslun ein muni færa þjóð yðar framfarir |
Ele tem um pequeno comércio no braço sul do Brazos! Hann rekur litla verslun viđ syđri gatnamķtin hjá Brazos-ánni. |
Eles também precisam aprender a participar em diferentes modalidades da pregação, como testemunho nas ruas e no comércio. Þeir ættu einnig að læra að taka þátt í boðunarstarfinu við mismunandi aðstæður eins og að starfa á götum úti og á viðskiptasvæðum. |
É o comércio, Doutor! Viđskipti, læknir. |
Com o passar dos anos, essa publicação destemidamente expôs “o deus deste sistema de coisas”, Satanás, e seu triplo instrumento para escravizar o gênero humano — a religião falsa, a política animalesca e o alto comércio. Í gegnum árin hefur þetta tímarit djarflega afhjúpað „guð þessarar aldar,“ Satan, og hið þríþætta verkfæri hans til að halda mannkyninu í fjötrum — falstrúarbrögðin, dýrsleg stjórnmál og viðskiptaheiminn. |
Como o comércio indochinês se estendeu para o Japão, pequenas comunidades de japoneses estavam vivendo e negociando em torno da região. Eftir að Japanir réðust inn í Indókína beittu Bandaríkjamenn Japani viðskiptaþvingunum og bönnuðu sölu á járni, stáli og vélum til Japana. |
Diário Comércio e Indústria. Blaðið fjallar aðallega um viðskipti og efnahagsmál. |
Podemos imaginar José seguindo seu novo amo, um oficial da corte egípcia, pelas ruas movimentadas do comércio da cidade, rumo à sua nova casa. Þú sérð kannski Jósef fyrir þér þar sem hann gengur á eftir nýjum eiganda sínum, egypskum hirðmanni, í gegnum mannþröngina og markaðina á götum borgarinnar í átt að nýju heimili sínu. |
10 Outra opção é preparar mapas com locais de comércio da região e então visitá-los em horários apropriados. 10 Mikilvægt starf: Það getur verið tímafrekt að leita að húsráðendum í ákveðnum málhópi. |
A Moda Domani Institute é uma escola de comércio europeia com campus em Paris. Moda Domani Institute er evrópskur verslunarskóli með skólalóðir í París. |
Duplicata refere-se atos de comércio e serviços. Þetta á t.d. bæði við um atvinnuhnefaleika og skák. |
O comércio de produtos de tartarugas marinhas foi proibido. Ūađ er bannađ ađ versla međ afurđir ūeirra. |
Há ao longo da avenida vários comércios e mercados. Við götuna er fjöldi fyrirtækja og íbúða. |
Alguns são lembrados por obras filantrópicas, humanitárias, por promover os direitos civis ou pelas suas realizações no comércio, na ciência, na medicina ou em outras atividades. Sumra er minnst fyrir að vinna að mannúðarmálum eða stuðla að borgararéttindum. Annarra er minnst fyrir afrek í viðskiptum, vísindum, læknisfræði eða á öðrum sviðum. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu comércio í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð comércio
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.