Hvað þýðir comprensión í Spænska?
Hver er merking orðsins comprensión í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota comprensión í Spænska.
Orðið comprensión í Spænska þýðir skilja, hluttekning, samúð, vit, skilningur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins comprensión
skilja(understand) |
hluttekning(sympathy) |
samúð(sympathy) |
vit(reason) |
skilningur(understanding) |
Sjá fleiri dæmi
Esta lectura implanta en nuestra mente y corazón las ideas y propósitos de Jehová, y la clara comprensión de la Palabra divina da significado a nuestra vida. Slíkur lestur opnar hugi okkar og hjörtu fyrir hugsunum Jehóva og tilgangi, og skýr skilningur á þeim veitir lífi okkar gildi. |
El que verdaderamente tengamos comprensión espiritual de estas cosas nos ayudará a ‘andar de una manera digna de Jehová a fin de que le agrademos plenamente’. (Col. Ef við höfum andlegan skilning á öllu þessu mun það hjálpa okkur að ‚hegða okkur eins og Jehóva er samboðið, honum til þóknunar á allan hátt.‘ — Kól. |
Fuera creada por una débil comprensión humana que desesperadamente Tratando de justificar su existencia sin ningún sentido ni propósito! Skammvinnt hugmyndakerfi veigalítillar greindar manns sem reynir ákaft ađ réttlæta tilvist sína án merkingar og tilgangs! |
15 No obstante, al producirse los acontecimientos, nuestra comprensión de la profecía se ha hecho más clara. 15 Skilningur okkar á spádómunum hefur aftur á móti skýrst samhliða framvindunni í heiminum. |
Si están dispuestos a escuchar con comprensión a sus hijos sin importar cuál sea el tema, probablemente ellos les abran su corazón y acepten su guía. Vertu fús til að hlusta á börnin og reyna að skilja þau, hvað sem þeim liggur á hjarta. Þá verða þau líklega opinská við þig og taka ráðum þínum vel. |
Cometemos un grave error si suponemos que la conferencia está fuera de su comprensión y sensibilidad espiritual. Það væru alvarleg mistök, ef við héldum að ráðstefnan væri ofar þeirra skilningi og andlegum vitsmunum. |
¿Cómo afecta a nuestra comprensión de Mateo 24:29 la profecía de Joel? Hvernig tengist spádómur Jóels skilningi okkar á Matteusi 24:39? |
Firmas como Comintex florecen por la falta de comprensión del público. Comintex ūrífst á landlægu skilningsleysi almennings. |
La clara comprensión de las cuestiones que surgieron en Edén y el conocimiento de los atributos de Jehová nos ayudan a entender la solución al “problema teológico”, es decir, conciliar la existencia del mal con los atributos divinos de poder y amor. Góður skilningur á deilumálunum, sem komið var af stað í Eden, og þekking á eiginleikum Jehóva hjálpar okkur að skilja lausnina á „vandamáli guðfræðingsins,“ það er að segja að samrýma tilvist hins illa við mátt og kærleika Guðs. |
Los que escuchen y presten atención a Sus palabras y a las de Sus siervos escogidos hallarán paz y comprensión aún en medio de gran sufrimiento y pesar. Þeir sem hlusta á og hlýða orðum hans og orðum útvalinna þjóna hans munu finna frið og skilning, jafnvel mitt í miklum sársauka og sorg. |
Allí encontrarán abundante material de lectura para el estudio bíblico y la meditación, con lo que lograrán “que se les llene del conocimiento exacto de [la] voluntad [de Dios] en toda sabiduría y comprensión espiritual, para que anden de una manera digna de Jehová a fin de que le agraden plenamente mientras siguen llevando fruto en toda buena obra y aumentando en el conocimiento exacto de Dios” (Col. Þar er að finna hafsjó af efni til biblíunáms og hugleiðingar sem getur hjálpað okkur að ‚fyllast þekkingu á vilja Guðs með allri speki og skilningi andans, svo að við hegðum okkur eins og Drottni er samboðið, honum til þóknunar á allan hátt, og fáum borið ávöxt í öllu góðu verki og vaxið að þekkingu á Guði‘. — Kól. |
7 Cuando aumenta nuestra comprensión de la Biblia, empezamos a analizar los asuntos humanos y nuestra propia vida a la luz espiritual de la Palabra de Dios. 7 Þegar skilningur okkar á Biblíunni eykst förum við að sjá mannleg mál og líf okkar í andlegu ljósi orðs Guðs. |
Eso promovería mayor comprensión entre la familia humana. Það myndi stuðla að auknum skilningi manna í milli. |
Ellos dicen que su conversión les abrió la comprensión a las posibilidades de tener una vida feliz, confiada y satisfactoria, y que la misión les fortaleció el deseo de formar un hogar centrado en el Evangelio, comenzando por el matrimonio en el templo. Þau segja að trúskipti þeirra hafi opnað hugi þeirri fyrir möguleikanum á hamingjusömu, öruggu og fullnægjandi lífi og að trúboð þeirra hafi styrkt þrá þeirra eftir að skapa heimili þar sem fagnaðarerindið yrði haft að leiðarljósi og byrjaði með musterishjónabandi. |
La comprensión también debe impulsarnos a interesarnos más por aquellos a quienes hallamos en el ministerio. Við gætum skrifað spurningar og hugleiðingar þess niður. |
Al aumentar nuestra comprensión de la Biblia, dedicaremos nuestra vida al Rey de la eternidad. Þegar skilningur okkar á Biblíunni vex getum við vígt konungi eilífðarinnar líf okkar. |
Tendré que pedirles que respeten este momento que comparto...... con mi compañera porque es una celebración...... de amor y afecto...... y comprensión emocional y espiritual Ég verð að biðja ykkur að virða andartakið sem vinkoa mín... og ég eigum saman því við fögnum... ást og umhyggju... og einstæðum, andlegum og tilfinningalegum skilningi |
Nosotros, como padres y líderes, debemos aconsejar a nuestros hijos y jóvenes de manera continua, escuchando con amor y comprensión. Við sem foreldrar eða leiðtogar þurfum sífellt að ráðgast við börn okkar og unglinga og hlusta af kærleika og skilningi. |
Una mejor comprensión de la amplitud de la justicia de Jehová sin duda nos acerca más a él. Við styrkjum tengsl okkar við Jehóva með því að skilja betur hversu yfirgripsmikið réttlæti hans er. |
La comprensión de las personas a las que enseñen crecerá aún más cuando les lean sus relatos favoritos en la Biblia misma. Skilningur þeirra sem þið kennið mun vaxa enn frekar er þið lesið uppáhaldssögur þeirra úr sjálfri Biblíunni. |
Usted instaló este código sin las pruebas adecuadas y sin una comprensión razonable de sus ramificaciones. Þið notuðuð þennan kóða án viðunandi rannsókna og án nægilegs skilnings á afleiðingum hans. |
Por poner un caso: cuando enseñamos la verdad bíblica al prójimo, podemos ayudarle a entender mejor 1 Tesalonicenses 4:3-7, y de este modo profundizar su comprensión y aprecio por la moralidad cristiana. Þegar þú kennir öðrum sannleika Biblíunnar geturðu til dæmis varpað ljósi á 1. Þessaloníkubréf 4:3-7 þannig að þeir fái dýpri skilning og meiri mætur á siðferði kristninnar. |
La naturaleza de la muerte, al igual que la de la vida, escapa a la comprensión humana. Það er hvorki á valdi mannsins að útskýra eða skilja eðli lífsins né eðli dauðans. |
Pidió en oración que a sus hermanos en la fe “se les [llenara] del conocimiento exacto de [la] voluntad [de Dios] en toda sabiduría y comprensión espiritual, para que [anduvieran] de una manera digna de Jehová a fin de que le [agradaran] plenamente mientras [seguían] llevando fruto en toda buena obra” (Colosenses 1:9, 10; Filipenses 1:9-11). Hann bað að trúbræður sínir ‚mættu fyllast þekkingu á vilja Guðs með allri speki og skilningi andans, svo að þeir hegðuðu sér eins og Jehóva er samboðið, honum til þóknunar á allan hátt, og fengju borið ávöxt í öllu góðu verki.‘ — Kólossubréfið 1:9, 10; Filippíbréfið 1:9-11. |
13 Muchos de los productos que cultiva el agricultor tardan en crecer. Lo mismo sucede con los frutos que los cristianos cultivamos en la gente: la comprensión de la Palabra de Dios, el amor a Jehová y el espíritu cristiano. 13 Bóndinn veit að sumar jurtir eru lengi að vaxa. Kristinn maður veit líka að það getur tekið tíma að byggja upp hjá nemendum skilning á Biblíunni, kærleika til Jehóva og kristilegt hugarfar. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu comprensión í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð comprensión
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.