Hvað þýðir estrecho í Spænska?

Hver er merking orðsins estrecho í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota estrecho í Spænska.

Orðið estrecho í Spænska þýðir þröngur, þéttur, krappur, Sund. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins estrecho

þröngur

adjective (Que tiene poco ancho.)

þéttur

adjective (Que tiene poco ancho.)

krappur

adjective

Sund

Sin embargo, el estrecho de Bass ha demostrado ser uno de los tramos marítimos más bravos del mundo.
En Bass-sund hefur reynst einhver hættulegasta sjóleið í heimi.

Sjá fleiri dæmi

Además, Jehová ‘nos llevará a la gloria’, es decir, tendremos una estrecha relación con él.
Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig.
19 Esa relación estrecha crece cuando aguantamos circunstancias adversas.
19 Þetta nána samband styrkist þegar við þurfum að sýna þolgæði í mótlæti og erfiðleikum.
Nada en el mundo le hará sentir tan seguro como tener un estrecho vínculo con Jehová Dios, el mejor Padre que pueda existir.
(Jakobsbréfið 4:8) Hvað getur veitt þér meiri öryggistilfinningu en náið samband við Jehóva Guð, besta föður sem hugsast getur?
Por la calle estrecha o por un callejón
Um götur bæđi breiđar og smáar
Y lo vi entrar en contacto estrecho con el carnero, y empezó a mostrar amargura hacia él, y procedió a derribar al carnero y a quebrar sus dos cuernos, y resultó que no hubo poder en el carnero para mantenerse firme delante de él.
Og ég sá hann hitta hrútinn á síðuna, og hann varð mjög illur við hann og laust hrútinn og braut bæði horn hans, svo að hrúturinn hafði ekki mátt til að veita honum viðnám.
En efecto, forjamos una relación más estrecha con nuestro Padre celestial.
Já, við höldum áfram að byggja upp kærleiksríkt samband við himneskan föður okkar.
El poder de la Expiación nos inspira, nos sana y nos ayuda a regresar al camino estrecho y angosto que conduce a la vida eterna.
Kraftur friðþægingarinnar upplyftir, græðir og hjálpar okkur að snúa aftur á hinn krappa og þrönga veg, sem liggur til eilífs lífs.
9. a) ¿Qué advertencia da Pablo contra el que un cristiano forme un vínculo estrecho con un incrédulo?
9. (a) Hvernig varar Páll kristna menn við nánum tengslum við þá sem ekki trúa?
Tiene el hocico alargado, lo que le permite alcanzar las hojas del ichu (paja brava) que crece en estrechas grietas entre las rocas, aunque prefiere los sitios pantanosos, donde encuentra retoños tiernos.
Alpakkan er með granna snoppu og getur því náð til grasstráanna í Andesfjöllunum sem vaxa í mjóum sprungum milli klettanna. Þrátt fyrir það kýs þetta dúðaða dýr frekar að búa á mýrlendi þar sem grasið er mjúkt.
19 No es fácil mantenerse en el camino estrecho que conduce a la vida.
19 Það er ekki auðvelt að halda sér á mjóan veginum sem liggur til lífsins.
Emplazada en la encrucijada de Europa y Asia —el estrecho del Bósforo—, la ciudad ocupaba una península que le brindaba una magnífica defensa y contaba con un puerto abrigado, el Cuerno de Oro.
Borgin lá á skaga við Bospórussund, þar sem Evrópa og Asía mætast. Hún réð yfir skjólgóðri höfn í vogi, sem kallast Gullna hornið, og skaginn var auðvarinn.
Únicamente por medio de su estrecha relación con Jehová y su adoración pura a él.
Aðeins með nánu sambandi sínu við Jehóva og hreinni tilbeiðslu á honum.
Dicha presencia guarda estrecha relación con el establecimiento del Reino mesiánico.
(Matteus 24:37, New World Translation) Nærvera hans er nátengd stofnun Messíasarríkisins.
Sólo es una estrecha.
Hún hleypir ekki á sig.
Si ese es nuestro motivo, nunca disfrutaremos de una estrecha relación con Dios ni de las bendiciones eternas del Reino.
Ef okkur gengur eitthvað slíkt til getum við hvorki átt náið samband við Guð né hlotið eilífa blessun í Guðsríki.
¿Pudiera indicarnos la conversación de esas personas, y quizá sus chistes, si nosotros deberíamos estar o no en estrecha compañía con ellas?
Getur tal þeirra og ef til vill fyndni gefið vísbendingu um hvort þeir séu heppilegur félagsskapur?
Estreché manos, Kay.
Ég samūykkti, Kay.
Es difícil mantener una amistad estrecha —mucho menos un matrimonio— cuando este no es el caso.
Það er erfitt að viðhalda náinni vináttu, hvað þá hjónabandi, ef áhugamálin eru ólík.
Se han establecido vínculos estrechos con la EFSA en aspectos relacionados con las notificaciones exigidas por la Directiva sobre Zoonosis (2003/99/CE) y la gripe aviar.
Nánu samstarfi hefur verið komið á við Matvælaöryggisstofnun Evrópu (EFSA) í málefnum sem varða tilkynningaskyldu samkvæmt tilskipun um mannsmitanlega dýrasjúkdóma (2003/99/EB) og fuglaflensu.
Su hacienda, a 125 kilómetros de aquí, tiene una vista magnífica del estrecho de Magallanes, pero muchas de sus 4.300 ovejas no pueden ver ni el estrecho ni ninguna otra cosa.
Frá búgarði hans, sem er 125 kílómetra héðan, er stórkostlegt útsýni yfir Magellansund en margir af 4300 sauðum hans geta ekki séð það né nokkuð annað.
El sistema inmunológico comprende una compleja red de moléculas y células especializadas que trabajan en estrecha colaboración para combatir las infecciones.
Ónæmiskerfið er byggt upp úr flóknu neti sameinda og sérhæfðra frumna sem vinna náið saman til að verja líkamann gegn sýkingum.
Cuando surgió oposición, aguantaron porque mantuvieron una estrecha relación con Jehová.
Þegar andstaðan birtist voru þjónar Guðs þolgóðir vegna þess að þeir varðveittu sterkt samband við Jehóva.
13 Además, la familia que alaba junta a Dios forja estrechos vínculos de unión.
13 Það styrkir einnig fjölskylduböndin að lofa Guð í sameiningu.
Además, más bien que debilitar espiritualmente a la congregación, este sufrimiento estrechó nuestros lazos de unión.
Og í stað þess að veikja söfnuðinn andlega hefur þessi eldraun styrkt böndin innan hans.
Así que ser santo no significa ser mojigato ni de mente estrecha. (1 Corintios 9:20-23.)
Að vera heilagur merkir því ekki að vera einstrengingslegur eða siðavandur úr hófi fram. — 1. Korintubréf 9: 20- 23.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu estrecho í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.