Hvað þýðir considerar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins considerar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota considerar í Portúgalska.

Orðið considerar í Portúgalska þýðir taka tillit til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins considerar

taka tillit til

verb

Portanto, não seria sábio que ele honrasse a esposa por sinceramente considerar a opinião dela?
Væri því ekki skynsamlegt að sýna konu sinni þá virðingu að taka tillit til skoðana hennar?

Sjá fleiri dæmi

Além disso, há outros fatores que devemos considerar ao tomar decisões sobre emprego.
Auk þess er gott að líta á nokkur atriði til viðbótar áður en við ráðum okkur í vinnu.
Precisamos considerar “o próprio conhecimento de Deus” como “prata” e como “tesouros escondidos”.
Við þurfum að líta á ‚þekkinguna á Guði‘ eins og ‚silfur,‘ og ‚fólginn fjársjóð.‘
Você deve considerar isso, pois, por assim fazer poderá fortalecer a sua decisão quanto ao que fará diante de quaisquer pressões futuras.
Þú ættir að íhuga það, því að þannig getur þú styrkt ásetning þinn um hvað þú ætlir að gera þegar þú verður fyrir einhverju álagi í framtíðinni.
Como devemos considerar os transgressores arrependidos que são readmitidos à congregação?
Hvernig eigum við að líta á iðrandi syndara sem eru teknir aftur inn í söfnuðinn?
Devemos considerar não só o que vamos fazer, mas também por que o faremos.
Við þurfum að ræða saman bæði hvað við ætlum að gera og hvers vegna við gerum það.
Explique os benefícios de se considerar o texto bíblico do dia.
Útskýrið hve gagnlegt sé að fara yfir dagstextann á hverjum degi.
E temos o Código pra considerar.
Og svo eru ūađ reglurnar.
(Salmo 19:1; 104:24) Mas, que dizer se a pessoa não estiver disposta a considerar as evidências?
(Sálmur 19:1; 104:24) En hvað ef einhver vill ekki íhuga sönnunargögnin?
Considerar assuntos espirituais todos os dias ajuda Emmanuel e a família a ‘se mostrar prontos’
Daglegar umræður um biblíuleg málefni hjálpa Emmanuel og fjölskyldu hans að halda sér andlega vakandi.
Ele cria que não apenas uns poucos escolhidos, mas o povo em geral precisava considerar “cada pronunciação procedente da boca de Jeová”.
Honum fannst að allir, ekki bara fáir útvaldir, ættu að íhuga ‚hvert það orð sem fram gengur af Guðs munni.‘
5 Antes do congresso, alguns pais acham útil considerar com os filhos a conduta que se espera deles.
5 Sumum foreldrum hefur fundist gott að ræða við börnin fyrir mótið um það hvernig er ætlast til að þau hegði sér.
Por que é importante considerar a evidência quanto a se Jesus era mesmo o prometido Messias?
Hvers vegna er þýðingarmikið að íhuga sönnunargögnin fyrir því hvort Jesús hafi verið hinn fyrirheitni Messías?
▪ “Estamos incentivando os vizinhos a considerar o grandioso futuro que a Bíblia nos apresenta.
▪ „Við erum að hvetja nágranna okkar til að kynna sér hina stórkostlegu framtíð sem Biblían býður okkur.
11 Algo que nos ajuda a ter o mesmo ponto de vista de Jeová sobre as fraquezas humanas é considerar a forma como ele lidou com alguns dos seus servos em determinadas situações.
11 Við getum lagað viðhorf okkar til mannlegra veikleika að sjónarmiðum Jehóva með því að skoða hvernig hann tók á málum sumra þjóna sinna.
Você pode considerar Tito 2:10 e explicar como o cuidado dele com o Salão do Reino ‘adorna o ensino de nosso Salvador, Deus’.
Þú gætir lesið með honum Títusarbréfið 2:10 og útskýrt hvernig hann geti ,prýtt kenningu Guðs frelsara okkar‘ með því að sjá vel um ríkissalinn.
Não há dúvida de que aquele que pretende casar-se deve considerar seriamente a perenidade do vínculo marital!
Sá sem hyggst ganga í hjónaband ætti vissulega að hugsa alvarlega um að hjónabandið er varanlegt!
“Ao levantar-te”: Muitas famílias obtiveram excelentes resultados por considerar um texto bíblico a cada manhã.
„Þegar þú fer á fætur“: Margar fjölskyldur hafa notið góðs af því að líta á einn ritningarstað á hverjum morgni.
* Ao considerar o parágrafo 4, inclua comentários de Nosso Ministério do Reino de julho de 2005, página 3.
* Takið með efni úr Ríkisþjónustunni í júlí 2005 bls. 3 þegar farið er yfir grein 4.
Depois, em vez de considerar o assunto com qualquer um que nos der atenção, por que não entregar o assunto em oração a Jeová e confiar nele para cuidar de que se faça justiça?
Síðan ættum við að leggja málið fyrir Jehóva í bæn og treysta honum til að láta réttlætið ná fram að ganga, en ekki ræða málið við hvern sem heyra vill.
31 Para Considerar em Família
31 Fyrir fjölskylduna
De que proveito é considerar conduta de Ezequiel como profeta de Deus?
Hvers vegna er gott að virða fyrir sér hvernig Esekíel gekk fram sem spámaður Guðs?
(Romanos 14:4; 1 Tessalonicenses 4:11) Mesmo assim, vale a pena considerar os muitos benefícios que a família tem quando a mãe não trabalha fora por tempo integral.
(Rómverjabréfið 14:4; 1. Þessaloníkubréf 4:11) Það er samt þess virði að skoða hvaða gagn fjölskyldan hefur af því ef móðirin ákveður að vinna ekki fulla vinnu utan heimilis.
Ao considerar o parágrafo 5, destaque as alegrias e as bênçãos do serviço de tempo integral.
Leggið áherslu á þá gleði og umbun sem fylgir þjónustu í fullu starfi, um leið og farið er yfir grein 5.
Neste artigo, vamos considerar oito motivos para nos reunir para adorar a Jeová.
Í þessari grein verður rætt um átta ástæður til að sækja samkomur.
Certamente, podemos aprender muito sobre disciplinar os filhos por considerar como Jeová tem treinado os do seu povo. — Deuteronômio 32:4; Mateus 7:11; Efésios 5:1.
Við getum vissulega lært margt um ögun barna með því að skoða hvernig Jehóva hefur agað og þroskað fólk sitt. — 5. Mósebók 32:4; Matteus 7:11; Efesusbréfið 5:1.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu considerar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.