Hvað þýðir crepúsculo í Portúgalska?

Hver er merking orðsins crepúsculo í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota crepúsculo í Portúgalska.

Orðið crepúsculo í Portúgalska þýðir rökkur, sólsetur, húm. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins crepúsculo

rökkur

nounneuter

sólsetur

nounneuter

Não estão interessados em crepúsculos
Ég held þeir vilji ekki sólsetur

húm

nounmasculineneuter

Sjá fleiri dæmi

Na batalha contra os amalequitas, “Davi foi golpeá-los desde o crepúsculo matutino até à noitinha” e tomou muito despojo.
Í bardaga gegn Amalekítum ‚barði Davíð á þeim frá því í dögun og allt til kvelds‘ og tók mikið herfang.
O que faz o elefante carregar...... na névoa ou no crepúsculo?
Hvað fær fíl til að ráðast í mistrinu á rökkrið?
Isso deixou a sala em um crepúsculo.
Þetta gerði herbergið í sólsetur.
Atualmente dois retângulos de luz amarela apareceu por entre as árvores, e na praça torre de uma igreja loomed através do crepúsculo.
Nú tveimur oblongs af gulum ljós birtist í gegnum trén og veldi Tower of kirkju blasti í gegnum gloaming.
Também, que dizer dos lindos crepúsculos que aumentam o nosso prazer na vida?
Eykur ekki líka fagurt sólarlag lífsgleði okkar?
9 O fiel Jó mostrou a afinidade que os transgressores têm com a escuridão literal, dizendo: “Quanto ao olho do adúltero, ficou à espreita do crepúsculo vespertino, dizendo: ‘Nenhum olho me avistará!’
9 Hinn trúfasti Job benti á hve mjög syndarar sæktu í bókstaflegt myrkur.
Semana passada, quando falei que ia trabalhar até tarde, eu fui ver " Crepúsculo " sozinha.
Í síđustu viku ūegar ég sagđist ūurfa ađ vinna lengur fķr ég einsömul ađ sjá nũju Twilight kvikmyndina.
" Eu vou mostrar a ele ", gritou o homem com a barba preta, e de repente um barril de aço brilhou por cima do ombro do policial, e cinco balas tinham seguido um outro em crepúsculo de onde o míssil tinha chegado.
" Ég skal sýna honum, " hrópaði maðurinn með svarta skeggið og allt í einu stál barrel skein yfir öxl lögreglumaðurinn, og fimm byssukúlur höfðu fylgt öðru í The Twilight hinn eldflaugum væri kominn.
O crepúsculo a que eu me afeiçoara constituiu-se para mim em tremor.”
Nú er nóttin, sem ég jafnan hefi þráð, orðin mér að skelfingu.“
Não estão interessados em crepúsculos.
Ég held ūeir vilji ekki sķlsetur.
Às vezes, no crepúsculo eu alternadamente perdido e recuperado de vista uma sessão imóvel sob a minha janela.
Stundum í Twilight ég missti skiptis og endurheimt augum einni lotu hreyfingarlaus undir gluggann minn.
Esse crepúsculo de novo.
Sķlsetriđ aftur.
Quando o anoitecer estava reunindo e iPing estava apenas começando a peep covardemente diante novamente sobre os destroços de sua abalada Feriado, um homem baixo, grosso- definida em um cartola shabby estava marchando dolorosamente através do crepúsculo por trás da beechwoods na estrada para Bramblehurst.
Þegar kvöld var söfnun og Iping var bara að byrja að peep timorously fram aftur á mölbrotna wreckage af Holiday Bank hennar, stutt, þykkt- setja mann í shabby silki húfu var ferð átakanlega gegnum Twilight bak við beechwoods á veginum til Bramblehurst.
Não estão interessados em crepúsculos
Ég held þeir vilji ekki sólsetur
Que animais magníficos, vistos contra o fulgor vermelho intenso do crepúsculo, com a bela savana africana emoldurando as suas silhuetas!
Það er stórfengleg sjón að horfa á skuggamyndir þeirra í dökkrauðum bjarma kvöldsólarinnar þar sem þeir eru umvafðir fegurð afrísku gresjunnar.
Assim, guiado no meio dos galhos de pinheiro e não por um sentimento delicado de sua vizinhança do que pela visão, sentindo o seu caminho crepúsculo, por assim dizer, com as suas penas sensíveis, ele encontrou um poleiro novo, onde ele poderia em paz aguardam o amanhecer do seu dia.
Svona, leiðsögn amidst á furu lim frekar með viðkvæma tilfinning hverfi þeirra en með sjón, tilfinning sólsetur leiðar sinnar, eins og það væri, með viðkvæma pinions hans, fann hann nýtt karfa, þar sem hann gæti í friði bíða lýst dags hans.
Vamos esperar até cair o crepúsculo.
Viđ bíđum sķlseturs.
O moço está “passando pela rua perto da esquina dela [duma prostituta] e marchando no caminho da casa dela, no crepúsculo, à noitinha do dia”.
Ungi maðurinn „gekk á strætinu nálægt horni einu og fetaði leiðina að húsi [vændiskonu], í rökkrinu, að kveldi dags.“
Ela disse o mesmo da Taylor Swift e do rapaz do Crepúsculo.
Hún sagđi sama um Taylor Swift og strákinn úr Twilight.
(Gálatas 5:19-21; Bíblia na Linguagem de Hoje) O profeta Isaías escreveu: “Ai dos que se levantam de manhã cedo somente à procura de bebida inebriante, que ficam até tarde no crepúsculo vespertino, de modo que o próprio vinho os inflama!
(Galatabréfið 5:19-21, Byington) Jesaja spámaður skrifaði: „Vei þeim sem fara snemma á fætur til að sækja sér áfengan drykk og sitja langt fram á nótt eldrauðir af víni.
Crepúsculo, olhe para mim.
Ljķsaskipti, líttu á mig.
Tropeçamos ao meio-dia como no crepúsculo vespertino; entre os robustos somos como mortos.
Oss verður fótaskortur um hábjartan daginn eins og í rökkri, í blóma lífsins erum vér sem dauðir menn.
Os van der Luyden pairavam sobre todas as famílias... em uma espécie de crepúsculo superterrestre.
Van der Luyden-hjķnin voru hafin yfir öll fjölskyldutengsl og dvöldu í heimi sem fáir höfđu ađgang ađ.
Em seu livro Thunder at Twilight—Vienna 1913/1914 (Trovoada no Crepúsculo: Viena 1913/1914), o autor Frederic Morton escreveu sobre o assassinato de Francisco Ferdinando: “A bala que rasgou a sua jugular ressoou o tiro inicial da mais devastadora matança que a humanidade já conhecera.
Í bók sinni, Thunder at Twilight — Vienna 1913/1914, segir rithöfundurinn Frederic Morton um morðið á Frans Ferdínand: „Kúlan, sem reif sundur hálsæð hans, var fyrsta skotið í mestu slátrun sem mannkynið hafði þekkt fram til þess tíma.
Às vezes nos levantamos “cedo no crepúsculo matutino” e oramos pedindo ajuda.
Við vöknum kannski „fyrir dögun“ og biðjum um hjálp.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu crepúsculo í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.