Hvað þýðir cúmplice í Portúgalska?
Hver er merking orðsins cúmplice í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cúmplice í Portúgalska.
Orðið cúmplice í Portúgalska þýðir vitorðsmaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cúmplice
vitorðsmaðurnoun Se for à polícia, será preso como cúmplice Guy, ef þú ferð til lögreglunnar þá verðurðu vitorðsmaður |
Sjá fleiri dæmi
Isso torna- te cúmplice Og pví ertu meosekur |
A esposa não era cúmplice. Konan var ekki vitorðsmaður. |
Agora seu marido esta desaparecido e não podemos localizar o cúmplice. Mađurinn ūinn er horfinn og viđ finnum ekki vitorđsmanninn. |
Antes de tudo, esse cara é um cumplice, e o que nós vamos fazer... Í fyrsta lagi er hann međsekur og ūađ sem viđ ætlum ađ gera... |
Vou acusá- lo de cÚmplice Ég legg fram ákæru þar sem þú verður samsekur |
(Salmo 26:4) Portanto, certamente não devemos querer tornar-nos cúmplices dos “que ocultam o que são”. (Sálmur 26:4) Við viljum svo sannarlega ekki verða vitorðsmenn ‚fláráðra manna,‘ manna sem villa á sér heimildir. |
E além disso, me converteria em cúmplice. Og ūá yrđi ég líka vitorđsmađur. |
No entanto, as afirmações de que Deus de algum modo é cúmplice do sofrimento, que ele é incapaz de impedi-lo ou que o sofrimento é fruto da nossa imaginação dão pouco consolo aos que sofrem. Þeir sem halda því fram að Guð sé að einhverju leyti ábyrgur fyrir þjáningum, að hann geti ekki komið í veg fyrir þær eða að þjáningar séu aðeins okkar eigin hugarburður, geta lítið gert til að hughreysta þá sem þjást. |
Recuem, sacanas de cúmplices! Færið ykkur, heimsku skepnur! |
Diz- me onde está o Carlos...... ou és cúmplice do assassinato do teu primo Segðu mér hvar Carlos er eða þú verður valdur að dauða frænda þíns |
Talvez esteja metido nisto desde o principio e seja o cúmplice de Artie. Kannski varstu vitorđsmađur Artie. |
E a mãe, a viver a vergonha e o embaraço de uma dona de casa, tornou-se sua cúmplice nessa fraude. Og mamma, sem ūurfti ađ sætta sig viđ skömmina ađ vera ung frilla, varđ samsek honum í svikunum. |
Desde seu nascimento até o fim de sua vida na Terra Jesus foi o alvo de Satanás e de seus cúmplices. Jesús var skotspónn Satans og handbenda hans allt frá fæðingu til dauða. |
O método foi, sem dúvida, sugeriu à mente genial de Clay pela cor de sua cabelo cúmplice. Aðferðin var enginn vafi lagt til að snjallt huga Clay er með lit hans vitorðsmaður í hárið. |
Eles se tornaram demônios, seus cúmplices espirituais. Þeir urðu illir andar, glæpafélagar hans á andasviðinu. |
Além disso, faria de mim um cúmplice! Og þá yrði ég líka vitorðsmaður |
Se precisares de um cúmplice, sabes onde me encontrar Ef ūig vantar Kato veistu hvar ég er |
Sabe bem que ela seria cúmplice e seriamente responsável. Vegna ūess ađ ūú veist fullvel ađ hún er samsek og mjög ábyrg. |
Você, claro, vi que todos na rua era um cúmplice. Þú, auðvitað sá að allir í götu var vitorðsmaður. |
Não deixe que seus putos cúmplices estraguem as coisas. Sjáđu bara til ūess ađ knaparnir ūínir klúđri ūessu ekki. |
O meu paträo vai julgar-me cúmplice. Stjķrinn minn heldur ég sé á mútum. |
Devia ser cúmplice dele? Átti ég ađ gerast vitorđsmađur? |
Acho que sua cúmplice era a esposa. Hugsaðu vitorðsmaður var kona. |
Ele compreendeu que, de algum modo... se dera a separação entre ele e a cúmplice de sua culpa. Hann skildi einhvern veginn ađ tekist hafđi ađ ađskilja hann og félaga hans í samsærinu. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cúmplice í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð cúmplice
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.