Hvað þýðir cumprimento í Portúgalska?
Hver er merking orðsins cumprimento í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cumprimento í Portúgalska.
Orðið cumprimento í Portúgalska þýðir kveðja, útfærsla, framkvæmd, forrit, fylling. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cumprimento
kveðja(greeting) |
útfærsla(execution) |
framkvæmd(execution) |
forrit
|
fylling
|
Sjá fleiri dæmi
Um iminente cumprimento trágico Átakanleg uppfylling í nánd |
Portanto, no cumprimento da profecia, o enfurecido rei do norte fará uma campanha contra o povo de Deus. Í uppfyllingu spádómsins fer hinn reiði konungur norðursins í herför gegn fólki Guðs. |
Dá-lhe cumprimentos meus. Já, skilađu kveđju til hennar. |
Ficam decepcionadas com o não cumprimento das “promessas feitas por políticos em campanha”. Það er vonsvikið vegna „svikinna kosningaloforða ótalmargra stjórnmálamanna“. |
° 2: Será que os acontecimentos atuais em Israel são cumprimento da profecia bíblica? — rs p. 224 § 2–p. 225 § 2 (5 min) 2: Biblían er innblásið orð Guðs — td 3A (5 mín.) |
(Mateus 5:23, 24) Tomar a iniciativa de fazer as pazes com outros tem a máxima prioridade — até mesmo acima do cumprimento de deveres religiosos, tais como oferecer dádivas no altar do templo em Jerusalém, conforme exigia a Lei Mosaica. (Matteus 5:23, 24) Sættir eiga að ganga fyrir öðru — meira að segja trúarlegum skyldum líkt og þeirri að færa fórnir á musterisaltarinu í Jerúsalem eins og Móselögin kváðu á um. |
O cumprimento hodierno significou algo similar. Nútímauppfyllingin þýddi eitthvað svipað. |
(Isaías 60:8-10; Daniel 12:6-12; Malaquias 3:17, 18; Mateus 24:9; Revelação 11:1-13) Além de especificar que vivemos nos “últimos dias”, o cumprimento dessas profecias vindica a Jeová como o único Deus verdadeiro. — 2 Timóteo 3:1. (Jesaja 60:8-10; Daníel 12:6-12; Malakí 3:17, 18; Matteus 24:9; Opinberunarbókin 11:1-13) Bæði ákvarðar uppfylling þessara spádóma nákvæmlega að við lifum á „síðustu dögum“ og réttlætir Jehóva sem hinn eina sanna Guð. — 2. Tímóteusarbréf 3:1. |
Embora a sua presença como Rei do Reino de Deus seja invisível, o cumprimento de profecias a torna evidente. Þótt nærvera hans sem konungur Guðsríkis sé ósýnileg er hún augljós af uppfyllingu biblíuspádóma. |
Ponderem o significado dessas três palavras e como elas se relacionam com o cumprimento de convênios. Hugleiðið merkingu þessara þriggja orða og hvernig þau eiga við það að halda sáttmála. |
O papel do espírito santo no cumprimento do propósito de Jeová Hlutverk heilags anda í fyrirætlun Jehóva |
Chegando por fim à casa de Zacarias, Maria entra e apresenta seus cumprimentos. María kemur að húsi Sakaría, gengur inn og heilsar. |
O cumprimento dos vários aspectos do sinal indica com clareza que a tribulação deve estar próxima. Uppfylling hinna ýmsu þátta táknsins sýnir svo ekki verður um villst að þrengingin mikla hlýtur að vera nærri. |
(b) Como a ressurreição de Jesus possibilitou o cumprimento de Gênesis 3:15? (b) Hvernig gerði upprisa Jesú honum kleift að uppfylla 1. Mósebók 3:15? |
Conforme o cumprimento de profecias bíblicas, desde 1914 estamos vivendo nos últimos dias deste sistema. Frá árinu 1914 höfum við lifað á síðustu dögum þessa heimskerfis eins og sést á uppfyllingu biblíuspádóma. |
11 A profecia a respeito de sete pastores e oito príncipes teria seu cumprimento principal muito depois do nascimento de Jesus, o “governante em Israel, cuja origem é desde os tempos primitivos”. 11 Spádómurinn um sjö hirða og átta leiðtoga átti að hljóta aðaluppfyllingu löngu eftir fæðingu Jesú. Um hann var spáð að hann ætti að „drottna ... í Ísrael. Ævafornt er ætterni hans.“ |
Dê permissão a ele com os nossos melhores cumprimentos. Veittu leyfiđ međ hugheilum kveđjum. |
Quando Jeová declara alguma coisa à base do seu nome, esperamos muita coisa com respeito ao cumprimento. Þegar Jehóva lýsir yfir einhverju og leggur nafn sitt við megum við treysta að hann standi við það. |
18 A obediência resultante de avançar à madureza será ainda mais necessária para salvar a vida quando enfrentarmos o cumprimento principal da profecia de Jesus de que “haverá [uma] grande tribulação” de proporções inigualáveis. 18 Það verður ekki síður til bjargar að sýna trúarþroska og vera hlýðin þegar spádómur Jesú hlýtur meiri uppfyllingu og „sú mikla þrenging“, sem á sér enga hliðstæðu í sögunni, skellur á. |
No cumprimento inicial, isso aconteceu em 66 EC, quando o exército romano ‘abreviou’ seu ataque. Í fyrri uppfyllingunni gerðist þetta árið 66 þegar rómverski herinn hætti umsátrinu. |
Deveras, tornou Abraão uma figura-chave na história humana, um elo no cumprimento da primeira profecia registrada. Það gerði Abraham að einni aðalpersónu mannkynssögunnar, að hlekk í uppfyllingu fyrsta spádómsins sem skráður er. |
(Gênesis 3:15) Profecias posteriores ajudaram a identificar este prometido “descendente” ou “ungido” de Deus, e revelaram que ele desempenharia o papel principal no cumprimento dos propósitos de Deus. — Salmo 2:2; 45:7; Isaías 61:1. (1. Mósebók 3:15) Síðari spádómar hjálpuðu mönnum að bera kennsl á þetta fyrirheitna ‚sæði‘ eða Guðs „smurða,“ og opinberuðu að það myndi gegna aðalhlutverki í uppfyllingu tilgangs Guðs. — Sálmur 2:2; 45:8; Jesaja 61:1. |
Além disso, estamos testemunhando o cumprimento das profecias relacionadas com os “últimos dias”. Auk þess eru spádómarnir um hina ,síðustu daga‘ að rætast. (2. |
Visto que esta era uma profecia, judeus do primeiro século EC estavam na expectativa do seu cumprimento com a vinda de Elias. — Mateus 17:10. Þar eð þetta var spádómur væntu Gyðingar á fyrstu öld þess að Elía kæmi og uppfyllti hann. — Matteus 17:10. |
Em seus calorosos cumprimentos, às vezes inclui um “toca aqui” com a mão erguida, mexe as orelhas e as incentiva a servir missão e a casar-se no templo. Ljúfar kveðjur hans fela oft í sér handasmell, eyrnablökun og hvatningu til að þjóna í trúboði og giftast í musterinu. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cumprimento í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð cumprimento
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.