Hvað þýðir dato che í Ítalska?

Hver er merking orðsins dato che í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dato che í Ítalska.

Orðið dato che í Ítalska þýðir af því að. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dato che

af því að

conjunction

Era in prigione ed era considerato molto pericoloso, dato che aveva ucciso diverse persone.
Hann sat í fangelsi og var álitinn afar hættulegur af því að hann hafði orðið allmörgum að bana.

Sjá fleiri dæmi

Dato che ero ustionato al 70%, anche così ci voleva quasi un ora.
Þar sem um 70 prósent líkamans voru brunnin þá tók ferlið u.þ.b. klukkutíma.
Dato che fanno parte del mondo, è possibile che si uniranno alle nazioni nel dire: “C’è pace!”
Þeir tilheyra heiminum þannig að það má vel vera að þeir taki undir með þjóðunum og lýsi yfir „heill“ og friði.
Dato che c’è di mezzo la salvezza delle persone andiamo ripetutamente a casa loro.
Við heimsækjum fólk aftur og aftur af því að við vitum að hjálpræði þeirra er undir því komið.
Dato che ci siamo allontanati dalle pratiche peccaminose, quale condotta dovremmo tenere?
Hvaða braut ættum við að fylgja eftir að hafa snúið baki við syndugu líferni?
Dato che è cieco, le chiede di leggergli le riviste.
Þar sem hann er blindur biður hann hana um að lesa blöðin fyrir sig.
Perciò, dato che vogliono essere pronti, hanno deciso di esaminare insieme ogni giorno argomenti scritturali.
Þau ákváðu því að eiga umræður um biblíuleg málefni á hverjum degi til að halda sér andlega vakandi.
Assolutamente no, dato che Gesù si è sempre proclamato Figlio di Dio, inferiore e sottomesso a Lui.
Nei, svo gat ekki verið því að Jesús sagðist alltaf vera sonur Guðs, honum óæðri og undirgefinn.
E presto condividerò con mia madre la felicità che provai quel giorno dato che mi battezzerò per lei.
Bráðum mun ég líka deila með móður minni þeirri gleði sem ég upplifði þann dag, því ég mun láta skírast fyrir hana.
Dato che per portare avanti la nostra causa adottavamo metodi drastici, eravamo spesso nei guai con le autorità.
En vegna þess að við gripum til róttækra aðgerða til að koma málefnum okkar á framfæri lentum við oft upp á kant við yfirvöld.
▪ Marzo sarà un mese ideale per fare i pionieri ausiliari, dato che ha cinque fine settimana interi.
▪ Þar sem fimm helgar eru í mars væri kjörið að nota mánuðinn til aðstoðarbrautryðjandastarfs.
Dato che è possibile prevedere il loro movimento, è raro che provochino gravi danni a persone o cose.
Þar sem auðvelt er að sjá fyrir hvernig þeir eiga eftir að hreyfast valda þeir sjaldan miklum skaða eða tjóni.
Infine, dato che l’attività andava a gonfie vele ci addormentammo dal punto di vista spirituale.
Uppgangur fyrirtækisins varð að lokum til þess að við hættum að þjóna Jehóva.
Dato che a bordo c’erano diversi tedeschi, speravano di impararne altre.
Nú gætu þeir kannski lært meira í tungumálinu þar sem sumir farþeganna voru þýskir.
Dato che nessuno poteva osservarla alla perfezione, che effetto aveva la Legge?
Hvaða áhrif hafði lögmálið fyrst enginn gat haldið það fullkomlega?
Dato che quest’anno cade di domenica, per molti sarà più facile essere presenti.
Þar sem hana ber upp á sunnudag verður auðvelt fyrir marga að koma.
Dato che aveva già sentito quel nome, annuì entusiasticamente.
Maðurinn hafði heyrt nafnið Abraham áður og kinkaði ákaft kolli.
E dato che hai degli assassini alle calcagna, la tua visita non mi è particolarmente gradita.
Og fyrst ađ leigumorđingjar eru ađ leita ađ ūér er ūessi heimsķkn ekki holl fyrir mig.
1 Questo è un interrogativo comune dato che la nostra vita è piena di attività.
1 Margir kvarta undan annríki og tímaskorti.
Dato che non sai come sono andate le cose, perché dovresti pensare male?
Hvers vegna ættirðu að ímynda þér það versta þegar þú þekkir ekki allar hliðar málsins?
Dato che mi piacevano comunque i ragazzi, mi chiedevo se ero bisex”. — Sara.
Þar sem ég var enn þá hrifin af strákum hugsaði ég með mér að kannski væri ég tvíkynhneigð.“ — Sarah.
Per rispondere, dobbiamo capire quali sono le cause dell’odio, dato che non siamo nati per odiare.
Til að svara því þurfum við að skilja orsakir haturs því að tilhneigingin til að hata er okkur ekki meðfædd.
Dato che la mia salute stava peggiorando rapidamente, dovevamo trovare un medico esperto nel trattamento di questa malattia.
Heilsunni hrakaði hratt svo að við þurftum að finna lækni sem kunni að meðhöndla herslismein.
“NON c’era alcuna distinzione [al tempo dell’apostolo Paolo] tra clero e laicato, dato che non esisteva un clero”.
„ÞAÐ VAR enginn greinarmunur gerður [á dögum Páls postula] milli klerka og leikmanna því að þá var engin klerkastétt til.“
Dato che il Padre Celeste ci ama, ci ha dato molti strumenti, o doni, per aiutarci.
Þar sem himneskur faðir elskar okkur, þá hefur hann séð okkur fyrir hinum ýmsu úrræðum eða gjöfum okkur til hjálpar.
Inoltre, la pace favorisce la buona salute dato che “il cuore calmo è la vita dell’organismo carnale”.
Auk þess stuðlar friður að góðri heilsu því að „hugarró er líkamanum líf“.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dato che í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.