Hvað þýðir demora í Spænska?

Hver er merking orðsins demora í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota demora í Spænska.

Orðið demora í Spænska þýðir töf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins demora

töf

nounfeminine

Habrá una demora de entre una y dos horas.
bad verdur u.b.b. einnar til tveggja klukkustunda töf.

Sjá fleiri dæmi

¿Por qué era urgente huir sin demora?
Af hverju var áríðandi að flýja án tafar?
Si perdonamos sin demora y procuramos el bienestar de otros, fomentaremos un ambiente que producirá auténtica prosperidad.
Við stuðlum aftur á móti að friði og farsæld ef við erum fljót til að fyrirgefa og gera öðrum gott.
(Hechos 10:1-48.) En Filipos, un carcelero y su casa abrazaron de inmediato el cristianismo, y “él y los suyos, fueron bautizados sin demora”.
(Postulasagan 10: 1-48) Í Filippí tók heiðinn fangavörður og heimili hans fljótt kristna trú og „var hann þegar skírður og allt hans fólk.“
Hoy nuestros mensajes viajan miles de kilómetros en el espacio o miles de metros por debajo de océanos para llegar a alguien al otro lado del mundo; y si hay una demora de incluso unos segundos, nos frustramos y nos impacientamos.
Á þessum tíma fara skilaboðin þúsundir kílómetra út í loftið eða þúsundir metra ofan í hafið, til einhvers hinum megin á hnettinum og ef einhver dráttur verður á þeim, jafnvel seiknunn um fáeinar sekúndur, þá verðum við pirruð og óþolinmóð.
Perdón por la demora, pero no me informaron de tu llegada.
Afsakaðu seinaganginn, ég var ekki látinn vita strax að þú værir kominn,
Es urgente llegar a nuestro destino sin demora.
Viđ verđum ađ komast á áfangastađ.
Los superintendentes cristianos tienen que actuar sin demora cuando surgen problemas en la congregación.
Safnaðaröldungar þurfa að bregðast tafarlaust við vandamálum sem koma upp í söfnuðinum.
No cabe duda de que Jehová sabía de antemano que la aparente demora de Su intervención puede desanimar a algunos que carecen de fe fuerte.
Jehóva vissi örugglega fyrirfram að trú sumra yrði veik og að þeir gætu misst kjarkinn þegar íhlutun hans virtist dragast á langinn.
El ejército soviético reclutó sin demora en nuestra aldea a todo hombre físicamente apto para el servicio militar.
Ekki leið á löngu þar til allir heilbrigðir menn í þorpinu voru kallaðir í sovéska herinn.
Si se demora en plantar la semilla o desatiende lo que ha sembrado, cosechará poco o no cosechará nada.
Ef hann frestar því eða vanrækir jurtirnar uppsker hann lítið eða ekkert.
¿Qué tenemos que hacer sin demora si queremos que Cristo Jesús nos guíe a “fuentes de aguas de vida”, y qué debemos hacer para ser objeto del amor de Jesús y Jehová?
Hvað verðum við að gera tafarlaust ef við viljum að Kristur Jesús leiði okkur til „vatnslinda lífsins,“ og hvað fær Jesú og Jehóva til að elska okkur?
Sin demora, Dios impuso al hombre la justa sentencia de muerte por haber desobedecido voluntariosamente Sus mandatos.
Án tafar kvað Guð í réttlæti upp dauðadóm yfir manninum fyrir vísvitandi óhlýðni við boð hans.
Sigamos las instrucciones de Jehová sin demora. Tengamos muy presente lo que podría ocurrir si, al igual que los israelitas, toleráramos la apostasía y los actos de deslealtad.
Við viljum bregðast vel og dyggilega við leiðbeiningum Jehóva og gæta þess að fráhvarf og ótryggð annarra hafi ekki áhrif á þjónustu okkar við hann.
Además, las enfermeras han de tomar decisiones rápidas y actuar sin demora cuando la situación lo exige.”—Keiko Kawane, de Japón.
Hjúkrunarfræðingar þurfa líka að taka skjótar ákvarðanir og vera röskir til verka þegar þörf krefur.“ — Keiko Kawane, Japan.
Todos hemos visto probada nuestra fe por la demora de bendiciones, los ataques despiadados de quienes querían destruir nuestra fe, la tentación a pecar o nuestros intereses egoístas que mermaron nuestros intentos por cultivar y ablandar las profundidades espirituales de nuestro corazón.
Öll höfum við upplifað prófraun trúar okkar í því að bíða eftir dýrmætum blessunum, takast á við illgjarnar árásir þeirra sem vilja tortíma trú okkar, upplifa freistingar til að syndga og togstreitu áhugamála sem draga úr getu okkar til að endurnæra og milda okkar andlega hjarta.
Observemos si hay manchas en la alfombra, lámparas fundidas u otras anomalías y comuniquémoslo sin demora al hermano encargado del mantenimiento del Salón del Reino.
Fylgstu með hvort blettir hafa komið í teppi, krani lekur, stólar hafa skemmst, ljósaperur sprungið og svo framvegis, og láttu bróðurinn í rekstrarnefnd safnaðarins vita.
Si así es, adquiera sin demora el valioso “conocimiento de Jehová”.
Þá ættirðu ekki að hika við að afla þér þekkingar á Jehóva.
Hablen sin demora con su obispo, presidente de rama o presidente de misión y comiencen ahora el proceso de arrepentimiento.
Ræðið án tafar við biskup ykkar, greinarforseta eða trúboðsforseta og hefjið iðrun ykkar nú þegar.
Sabía que si regresaba, provocaría una gran demora.
Mér var ljóst að ef ég sneri við, yrði um mikla seinkun að ræða.
Antes de irse, todos tienen que saber adónde van y con quién predicarán, y luego se dirigirán al territorio sin demora.
Þegar samansöfnun er lokið ættu allir að vita hvert þeir eru að fara og með hverjum og þeir ættu að fara fljótlega út á svæðið.
Con la misma referencia, el Sol, se tiene el año tropical o año trópico, lapso que demora la Tierra en su movimiento anual.
Hvarfár (einnig nefnt sólarár, árstíðarár eða trópískt ár) er sá tími sem það tekur jörðina að ganga einn hring um sólu miðað við vorpunkt.
La reconstrucción demoró hasta 1680.
Jörðin mun svo hafa verið í byggð til 1680.
Discúlpame la demora.
Fyrirgefđu hvađ ég er sein.
Perdona la demora, pero ya conoces a los colaboradores les gusta hablar.
Fyrirgefđu hvađ ég er seinn en ūú veist hvernig ūessir styrkgjafar eru, ūeim finnst gaman ađ tala.
Abrahán se dispuso a obedecer sin demora, y cuando estaba a punto de matarlo, un ángel lo detuvo.
Abraham hlýddi án tafar og var í þann mund að fórna Ísak þegar engill Guðs stöðvaði hann.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu demora í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.