Hvað þýðir descanso í Portúgalska?

Hver er merking orðsins descanso í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota descanso í Portúgalska.

Orðið descanso í Portúgalska þýðir hvíld. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins descanso

hvíld

noun

Faça o possível para descansar o suficiente à noite.
Ef þess er nokkur kostur skaltu reyna að fá nægilega hvíld hverja nótt.

Sjá fleiri dæmi

Os cristãos entram nesse “descanso sabático” por serem obedientes a Jeová e buscarem a justiça baseada na fé no sangue derramado de Jesus Cristo.
Kristnir menn ganga inn í þessa „sabbatshvíld“ með því að hlýða Jehóva og ástunda réttlæti sem byggist á trúnni á úthellt blóð Jesú Krists.
• O que significa entrar no descanso de Deus hoje?
• Hvernig er hægt að ganga inn til hvíldar Guðs núna?
Elmo nunca tem descanso.
Elmķ fær aldrei frí.
Que ele descanse em paz.
Megi hann hvíla í friđi.
(b) Como podemos entrar no descanso de Deus?
(b) Hvernig getum við gengið inn til hvíldar Guðs?
Já entrou no descanso de Deus?
Ertu genginn inn til hvíldar Guðs?
Enquanto Jesus descansa, os discípulos vão à cidade para comprar alimentos.
Lærisveinarnir fara inn í borgina til að kaupa vistir en Jesús hvílist á meðan.
O QUE A BÍBLIA DIZ: “Melhor é um punhado de descanso do que dois punhados de trabalho árduo e correr atrás do vento.” — Eclesiastes 4:6.
MEGINREGLA: „Betri er hnefafylli af ró en báðar hendur fullar af striti og eftirsókn eftir vindi.“ – Prédikarinn 4:6.
(João 11:1, 5) Jesus se interessava tanto pelas pessoas que certa vez até dispensou o necessário descanso para ensiná-las.
(Jóhannes 11:1, 5) Svo annt lét hann sér um fólk að hann neitaði sér um hvíld til að geta kennt því.
Quanto tempo mais duraria esse dia de descanso?
Hve lengi átti þessi hvíldardagur að standa?
O que está à frente, e o que temos de fazer agora para entrar no descanso de Deus?
Hvað er framundan og hvað verðum við að gera núna til að ganga inn til hvíldar Guðs?
Após um breve descanso à beira do pico, ele se levantou e começou a andar.
Eftir að hafa hvílt sig við brúnina á tindinum stóð hann upp og byrjaði að ganga.
Trabalho, Descanso e Exercícios Também São Importantes
Vinna, hvíld og hreyfing eru mikilvæg
36 E agora, meus irmãos, eis que vos digo que, se endurecerdes o coração, não entrareis no descanso do Senhor, porquanto vossa iniquidade o provoca a enviar a sua ira sobre vós como na aprimeira provocação, sim, segundo sua palavra na última provocação, tanto quanto na primeira, para a eterna bdestruição de vossa alma; portanto, segundo sua palavra, na derradeira morte, assim como na primeira.
36 Og sjá nú, bræður mínir. Ég segi yður, að ef þér herðið hjörtu yðar, þá munuð þér ekki ganga inn til hvíldar Drottins. Misgjörðir yðar munu því styggja hann, svo að hann sendir heilaga reiði sína yfir yður eins og í hinni afyrstu ögrun, já, samkvæmt orði hans, jafnt í hinni síðustu ögrun sem í hinni fyrstu, sálum yðar til ævarandi btortímingar, eða samkvæmt orði hans, til hins síðasta dauða sem til hins fyrsta.
(João 5:17) Como podemos entrar no descanso de Deus?
5:17) Hvernig komumst við þá inn til hvíldar Guðs?
Eclesiastes 4:6 diz: “Melhor é um punhado de descanso do que dois punhados de trabalho árduo e correr atrás do vento.”
„Betri er hnefafylli af ró en báðar hendur fullar af striti og eftirsókn eftir vindi,“ segir í Prédikaranum 4:6.
Se nossa “alma”, ou vida como pessoa, estiver unida a um “espírito”, ou disposição, piedoso, entraremos no descanso de Deus.
Ef „sál“ okkar eða líf sem einstaklinga er samfara guðrækilegum „anda“ eða tilhneigingu, þá getum við gengið inn til hvíldar Guðs.
2 Enquanto os apóstolos vão comprar comida, Jesus descansa ao lado de um poço fora da cidade.
2 Postularnir fara inn í Síkar til að kaupa vistir en Jesús hvílist við brunn fyrir utan borgina.
Em 300 a.D., tanto a Igreja como o Estado reconheceram oficialmente o domingo como dia de descanso na Europa”.
Á fjórðu öld viðurkenndu bæði kirkjan og ríkið sunnudaginn opinberlega sem hvíldardag í Evrópu.“
“Semeia de manhã a tua semente, e não descanse a tua mão até a noitinha; pois não sabes onde esta terá bom êxito.” — ECL.
„Sáðu sæði þínu að morgni og láttu hendur þínar ekki hvílast að kvöldi því að þú veist ekki hvort muni heppnast þetta eða hitt.“ — PRÉD.
Carl Lucas, que ele descanse em paz.
Carl Lucas, megi hann hvíla í friđi.
Descanse em paz, grande companheiro."
Mætti þar og vera bezta selstaða."
Voltando à declaração de Paulo em Hebreus, notamos que ele salientou que “resta um descanso sabático para o povo de Deus” e exortou os concristãos a fazer o máximo para “entrar naquele descanso”.
Snúum okkur aftur að orðum Páls í Hebreabréfinu og tökum eftir að hann sagði að ‚enn stæði til boða sabbatshvíld fyrir lýð Guðs‘ og hann hvatti trúbræður sína til að kosta kapps „um að ganga inn til þessarar hvíldar.“
Descanse, descanse.
Leggstu niđur, leggstu niđur.
Porque não vai para casa e descansa, e volta de noite?
HvíIdu ūig og komdu aftur í kvöld.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu descanso í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.