Hvað þýðir devam et í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins devam et í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota devam et í Tyrkneska.
Orðið devam et í Tyrkneska þýðir vara, halda áfram, haldast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins devam et
vara(continue) |
halda áfram(continue) |
haldast(continue) |
Sjá fleiri dæmi
EVET → AYNI ŞEKİLDE DEVAM ET JÁ → HALTU ÞÁ ÁFRAM Á SÖMU BRAUT |
Tamam, dosdoğru devam et. Haltu ūví beinu. |
3 Aden’deki isyana rağmen Yehova yarattığı insanlarla iletişim kurmaya devam etti. 3 Þrátt fyrir uppreisnina í Eden hélt Jehóva áfram að eiga samskipti við mennina. |
Bundan yüzyıllar sonra Hıristiyan cemaati oluştuğunda, toplantılar hakiki tapınmanın önemli bir parçası olmaya devam etti. Þegar kristni söfnuðurinn var stofnaður öldum síðar héldu samkomur áfram að vera mikilvægur þáttur sannrar tilbeiðslu. |
(b) Yılan’ın zürriyeti başka hangi düşmanlığı günümüze kadar göstermeye devam etti? (b) Hvaða frekari fjandskap hefur sæði höggormsins sýnt allt fram á okkar dag? |
Zaman geçtikçe birbirlerine bu konuda akıl danışmaya devam ettiler ve nihayetinde kamyoneti satın almaya karar verdiler. Með tímanum héldu þau áfram að ráðgast saman og ákváðu loks að kaupa pallbílinn. |
O şekilde devam et... Hreyfđu ūig svona. |
8 Yehova’nın Şahitleri artışla bereketlendi, çünkü ‘önce krallığı ve Tanrı’nın adaletini aramaya’ devam ettiler. 8 Vottum Jehóva hefur fjölgað af því að þeir hafa haldið áfram að ‚leita fyrst ríkis Guðs og réttlætis.‘ |
İsa’nın birinci yüzyıldaki takipçileri tam bir cesaretle vaaz etmeye nasıl devam ettiler? Hvers vegna gátu fylgjendur Jesú á fyrstu öld ‚talað orð Guðs af djörfung‘? |
Hakikati Anlatmaya Devam Et Höldum áfram að tala sannleikann |
Devam et, Moose. Áfram, Moose. |
Ruhen ilerlemeye devam ettiler ve bebeklerine kendileriyle inceleme yapan biraderin adını verdiler. Þau héldu áfram að taka góðum framförum í trúnni og nefndu nýfæddan son sinn eftir bróðurnum sem kenndi þeim. |
Kendi Şahsiyeti ve maksadının gerçekleştirilmesiyle ilgili sorumluluğumuz hakkındaki bilgimizi artırmak amacıyla bilgiler vermeye devam etti. Hann hefur bætt við vitneskju til að auka þekkingu okkar á honum og ábyrgð gagnvart framvindu tilgangs hans. |
Hayır, devam et Nei, haltu áfram |
Bu yıkım yaklaşık on yıl devam etti. Þessi herför stóð í áratug. |
Bir “günde” başlayan bazı olaylar sonraki “gün” ya da “günlerde” devam etti Atburðir, sem hófust á ákveðnum „degi“, gátu staðið fram á næsta „dag“ eða „daga“. |
Yine de duyuru işi ilerlemeye devam etti ve o bölgelerde yaşayan birçok kişi şimdi Yehova’ya hizmet ediyor. Starfið bar samt árangur og margir á þessum svæðum þjóna nú Jehóva. |
Kaçmaya devam et, fakat nasıl saklı kalabileceğini pek iyi bilmiyorsun değil mi? Haltu bara áfram á flķtta, en ūú fattar ekki ađ halda ūig í felum. |
Şiddet tutkum evlenip altı çocuk sahibi olduktan sonra da devam etti. Ég hélt áfram að hafa mikla nautn af ofbeldi, jafnvel eftir að ég gekk í hjónaband og var búinn að eignast sex börn. |
" Neden o nefret ediyordu? " Mary devam etti. " Hvers vegna gerði hann hata það? " Mary staðar. |
Gülmeye devam et bakalım, Fransız dölü Já, hlæðu bara, franska kartaflan þín! |
Devam et, Leonid. Gerđu svo vel, Leonid. |
* Fakat İsa o konulara girmeyip, nazikçe zihnindeki konu üzerinde konuşmaya devam etti. * Jesús sneiðir með háttvísi hjá slíku og heldur sig við það sem hann hóf máls á. |
Devam et. Sestu niđur. |
İsa devam etti: “[Ev sahibi] rençberlerle günde bir dinara uyuşup onları bağına gönderdi. „[Húsbóndinn] samdi við verkamennina um denar í daglaun og sendi þá í víngarð sinn. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu devam et í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.