Hvað þýðir grip í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins grip í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota grip í Tyrkneska.

Orðið grip í Tyrkneska þýðir inflúensa, flensa, flensu, kvefpest, Inflúensa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins grip

inflúensa

nounfeminine

Bulaşıcı hastalıklar: tüberküloz, mononükleoz, virütik zatürree, hepatit ve grip
Smitsjúkdómar: Berklar, einkirningasótt, lungnabólga af völdum veiru, lifrarbólga og inflúensa.

flensa

nounfeminine

Grip ya da alerji gibi bir sağlık problemi yaşadığımızda, kendimizi günlük faaliyetlerimizi yerine getiremeyecek kadar güçsüz hissedebiliriz.
Flensa eða ofnæmiskast getur dregið svo úr okkur þrótt að okkur finnst erfitt að sinna daglegum verkum.

flensu

noun

Dr. Katz'a söyle, okulda beni grip aşısıyla beklesin.
Láttu Katz lækni bíđa viđ skķlann til ađ bķlusetja mig viđ flensu.

kvefpest

noun

Inflúensa

(inflenza virüs tarafında oluşturulan bir hastalık)

Bulaşıcı hastalıklar: tüberküloz, mononükleoz, virütik zatürree, hepatit ve grip
Smitsjúkdómar: Berklar, einkirningasótt, lungnabólga af völdum veiru, lifrarbólga og inflúensa.

Sjá fleiri dæmi

Ona, nezle ya da grip gibi ‘yakalanmazsınız’.”
Það er ekki hægt að ‚fá‘ slíkt smit eins og kvef eða flensu.“
Genetik olarak grip türlerini yok ederek tüm griplere karşı etkili bir tedavi geliştirmeye çalışıyordun.
Ūiđ voruđ erfđafræđilega ađ ūætta saman stofna af inflúensum til ađ finna lækningu á öllum inflúensum.
I. Dünya Savaşından hemen sonra İspanyol gribinden ölenlerin sayısı, insan tarihindeki herhangi bir salgın hastalıktan ölenlerin sayısından çok daha fazla idi.
Rétt eftir að fyrri heimsstyrjöldinni lauk dóu fleiri úr spænsku veikinni en höfðu áður dáið úr nokkurri farsótt í sögu mannkynsins.
I. Dünya Savaşının sonunda bütün dünyada patlak veren İspanyol gribi 20 milyon insanın ölümüne neden oldu.
Spánska veikin, sem gaus upp um allan hnöttinn við lok fyrri heimsstyrjaldarinnar, leiddi yfir 20 milljónir manna í gröfina.
Evet, çocuklardan grip kapmış olmalıyım.
Ég hef fengiđ flensuna sem krakkarnir voru međ fyrir viku.
Fakat İspanyol gribi sadece bir başlangıçtı.
En spænska veikin var bara byrjunin.
Şimdi de Birinci Dünya Savaşı'nın ve İspanyol grip salgınının etkisini göstermek icin yavaşlayalım
Og nú, hægjum við á til að sýna afleiðingarnar af fyrri heimsstyrjöldinni og spænsku veikinni.
(Luka 21:11) 1918 ve 1919 yılları boyunca 1 milyar kişi İspanyol gribine yakalandı ve 20 milyondan fazla insan bu hastalıktan öldü.
(Lúkas 21:11) Á árunum 1918 og 1919 veiktist um einn milljarður manna af spánsku inflúensunni og yfir 20 milljónir dóu af hennar völdum.
▪ Gerektiğinde ve anne kabul ettiğinde ona grip, tetanos ve Rh uyuşmazlığı gibi sorunlara karşı aşı olmasını tavsiye edebilirler.
▪ Mæla með bólusetningum gegn sjúkdómum eins og flensu, stífkrampa og rhesus-blóðflokkamisræmi ef það þykir ráðlegt og sjúklingurinn samþykkir það.
Decker ve Strauss'u içeri al ve grip ilacımı getir.
Komdu međ Decker, Strauss og sķlhattsdropana mína.
Mikroplu ellerinizle burnunuza veya gözlerinize dokunursanız, nezle ya da gribe kolaylıkla yakalanabilirsiniz.
Ein öruggasta leiðin til að krækja sér í kvef eða inflúensu er að nudda augun eða nefið eftir að hendurnar hafa komist í snertingu við sýkla.
Bunu dünya savaşlarından ve yüzyılımızda çıkan başka çatışmalardan, sayısız cana mal olan depremlerden, hastalık ve ölüme yol açan kıtlıklardan, ayrıca 1918’deki İspanyol gribi salgınından günümüzdeki AIDS belasına kadar çeşitli vebalardan görebiliriz.
Við sjáum það af heimsstyrjöldum og öðrum átökum okkar aldar, jarðskjálftum sem valda miklum mannskaða, hallærum sem valda sjúkdómum og dauða, og drepsóttum — allt frá spænska inflúensufaraldrinum árið 1918 til alnæmisplágu nútímans.
Misyonerlerin bulaştırdıkları frengi ve grip nedeniyle ölen Chumash Kızılderilileri'nin bedenleri.
Ūetta er lík Chumash indíánanna... sem dķu úr sũfílis og inflúensu sem trúbođarnir smituđu ūá af.
1918 ile 1919 yılları arasında İspanyol gribi nedeniyle 20 milyon kişi öldü.
Spænska veikin á árunum 1918-19 varð 20 milljónum manna að aldurtila.
Grip falan olmuş olmalı
Hún hlytur að hafa verið með kvef
Dünya Savaşı sonrası İspanyol gribinin boyutlarındaki bir salgın hastalıkla belki karşılaşılmadı; yine de kanser, kalp hastalıkları ve birçok başka hastalığın neden olduğu ölüm oranı şaşırtıcıdır.
Þótt ekki geysi núna jafn umfangsmiklar farsóttir og hin svonefnda spænska veiki, sem fylgdi í kjölfar fyrri heimsstyrjaldarinnar, kosta krabbamein, hjartasjúkdómar og fjöldi annarra sjúkdóma gífurlegan fjölda mannslífa.
Oh, bir sürü stilist oraya griple geldi, bu yüzden bütün toplantıyı iptal etmek zorunda kaldılar.
Ūađ voru svo margir međ flensu ađ henni var aflũst.
Ve de o korkunç gribi.
Og ég fékk ansi slæmt kvef.
Biraz grip olmuşum.
Ég er með snert af flensu.
1918'de İspanyol gribine yakalandı.
Hann lést í Spænsku veikinni 1918.
Miller grip olmuş.
Miller er lagstur í flensu.
(Luka 21:11) I. Dünya Savaşının hemen ardından 21 milyon kişi İspanyol gribinden öldü.
(Lúkas 21:11) Strax að lokinni fyrri heimsstyrjöldinni lést um 21 milljón manna í spönsku veikinni.
Hiç grip olmadı, öksürmedi bile.
Ekki einu sinni hķsti eđa kvef.
1918'de İspanyol Gribinden, nüfusun% 1'i hayatını kaybetti.
Áriđ 1918 dķ einn af hundrađi íbúanna úr spænsku veikinni.
Doktorlar zatürre dedi çünkü daha sonra, bir grip salgın sırasında olduğu için.
Læknarnir sögđu ađ ūađ hefđi veriđ lungnabķlga... ūví hún dķ síđar, í inflúensufaraldri.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu grip í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.