Hvað þýðir dever í Portúgalska?

Hver er merking orðsins dever í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dever í Portúgalska.

Orðið dever í Portúgalska þýðir skuld, skylda, hlÿtur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dever

skuld

noun

Me dá pelos 100 dólares que me deve?
Létir ūú mig fá stúlkuna upp í skuld?

skylda

noun

É dever do Tom.
Það er skylda Tom

hlÿtur

verb (De 2 (indica probabilidade)

Sjá fleiri dæmi

Deveras, “o fruto do ventre é uma recompensa”. — Salmo 127:3.
Svo sannarlega er „ávöxtur móðurkviðarins . . . umbun.“ — Sálmur 127:3.
4 Isso não significa que devemos amar uns aos outros por mero senso de dever.
4 Það er ekki svo að skilja að við eigum að elska hvert annað af skyldukvöð einni saman.
(Isaías 54:13; Filipenses 4:9) Deveras, a genuína paz é conseguida pelos que acatam os ensinos de Jeová.
(Jesaja 54:13; Filippíbréfið 4:9) Þeir sem taka við kennslu Jehóva njóta ósvikins friðar.
Meu dever é proteger aqueles que me pedem ajuda.
Mér ber skylda til ađ vernda ūađ fķlk sem leitar hjálpar hjá mér.
Deveras, o crime produz lucro!
Glæpir eru ágæt söluvara.
Certifique-se de que o ambiente esteja calmo enquanto ela faz o dever de casa e permita intervalos freqüentes.
Sjáðu til þess að barnið hafi frið á meðan það er að læra heima, og leyfðu því að taka hlé þegar þess þarf.
Ninguém falhou no dever
Enginn hefur brugðist skyldu sinni
Além disso, estão ocupadas com trabalho secular, tarefas domésticas ou deveres escolares, também com muitas outras responsabilidades, e tudo isso toma tempo.
Vinna, heimilisstörf, skóli, heimaverkefni og margar aðrar skyldur taka þar að auki allar sinn tíma.
Todavia, Jeová impediu a mão de Abraão, dizendo: “Agora sei deveras que temes a Deus, visto que não me negaste o teu filho, teu único.”
En Jehóva stöðvaði hönd Abrahams og sagði: „Nú veit ég, að þú óttast Guð, þar sem þú synjaðir mér ekki um einkason þinn.“
Podemos ver, à base destes comentários, que embora a Bíblia não seja um compêndio médico ou um manual de saúde, ela deveras provê princípios e orientações que podem resultar em hábitos saudáveis e em boa saúde.
Þessi orð bera með sér að Biblían geymir meginreglur og leiðbeiningar sem geta haft í för með sér heilbrigðar venjur og gott heilsufar, þótt hún sé ekki kennslubók í læknisfræði eða handbók í heilsufræði.
Crueldade, para além do dever, para lá do necessário
Grimmilega, umfram skyldu og nauðsynjar
“Vem a hora”, diz ele, “quando os verdadeiros adoradores adorarão o Pai com espírito e verdade, pois, deveras, o Pai está procurando a tais para o adorarem.
„Sú stund kemur, já, hún er nú komin, er hinir sönnu tilbiðjendur munu tilbiðja föðurinn í anda og sannleika,“ segir hann. „Faðirinn leitar slíkra, er þannig tilbiðja hann.
Mas é o nosso dever e a nossa honra.
En ūetta er skylda okkar og heiđur.
As crianças têm muito trabalho — incluindo deveres escolares, tarefas domésticas e atividades espirituais.
Börnin hafa mikið að gera — sinna skólanámi, heimilisstörfum og andlegum verkefnum.
Deveras, desenvolvemos ainda mais o relacionamento amoroso com nosso Pai celestial.
Já, við höldum áfram að byggja upp kærleiksríkt samband við himneskan föður okkar.
(Hebreus 10:34) Deveras, aqueles cristãos do primeiro século tinham uma forte esperança.
(Hebreabréfið 10:34) Þessir frumkristnu menn áttu sér bjargfasta von.
Pessoas em todo o mundo chegaram à conclusão de que a Bíblia é de grande ajuda em estabelecer tais normas para a família. Elas são prova viva de que a Bíblia deveras “é inspirada por Deus e proveitosa para ensinar, para repreender, para endireitar as coisas, para disciplinar em justiça”.
Fólk út um allan heim hefur komist að raun um að Biblían hjálpar því að setja slíka staðla fyrir fjölskylduna, og það er sönnun þess að Biblían er í raun og veru „innblásin af Guði og nytsöm til fræðslu, til umvöndunar, til leiðréttingar, til menntunar í réttlæti“.
Por rejeitar a lei de Deus um israelita poderia corromper outros. Por isso, Deus acrescentou: “Deveras o deceparei dentre seu povo.”
Ef Ísraelsmaður hafnaði lögum Guðs gat hann spillt öðrum svo að Guð bætti við: „[Ég vil] uppræta hann úr þjóð sinni.“ (3.
Deveras, tornou Abraão uma figura-chave na história humana, um elo no cumprimento da primeira profecia registrada.
Það gerði Abraham að einni aðalpersónu mannkynssögunnar, að hlekk í uppfyllingu fyrsta spádómsins sem skráður er.
(Atos 10:34, 35) Deveras, os benefícios do resgate de Cristo estão disponíveis a todos, sem parcialidade.
(Postulasagan 10:34, 35) Já, allir menn geta hlutdrægnislaust notið góðs af lausnarfórn Krists.
Deveras, o Altíssimo julgará todas as coisas, inclusive as ocultas aos olhos humanos.
Já, hinn hæsti mun dæma allt, þar á meðal það sem mannsaugað sér ekki.
O irmão Klein escreveu mais tarde: “Quando nutrimos ressentimento contra um irmão, especialmente por nos dizer algo que ele tem direito de dizer, por ser seu dever, ficamos propensos a cair nos laços do Diabo.”
Seinna skrifaði bróðir Klein: „Stundum ölum við með okkur gremju í garð bróður fyrir að segja eitthvað sem hann hefur fullan rétt á og er í hans verkahring að segja. En ef við gerum það getum við auðveldlega fallið í snöru Satans.“
(Lucas 1:35) Deveras, o espírito santo de Deus como que constituiu uma barreira protetora, de modo que nenhuma imperfeição ou força prejudicial podia macular o embrião em desenvolvimento desde a concepção.
(Lúkas 1:35) Það var eins og heilagur andi Guðs myndaði verndarhjúp um hið vaxandi fóstur þannig að enginn ófullkomleiki né skaðleg áhrif kæmust að því eftir getnað.
Deveras, eu vos digo: Quem não receber o reino de Deus como uma criancinha, de modo algum entrará nele.”
Sannlega segi ég yður: Hver sem tekur ekki við Guðs ríki eins og barn, mun aldrei inn í það koma.“
O que talvez motive alguns hoje em dia a esquivar-se do seu dever para com os pais, e agrada isso a Deus?
Hvað kann að búa að baki hjá sumum, sem vanrækja skyldur sínar gagnvart foreldrum sínum, en er það þóknanlegt Guði?

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dever í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.