Hvað þýðir disponibilidade í Portúgalska?
Hver er merking orðsins disponibilidade í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota disponibilidade í Portúgalska.
Orðið disponibilidade í Portúgalska þýðir aðgengi, aðgengileiki, ástand, staða, birgðir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins disponibilidade
aðgengi(accessibility) |
aðgengileiki(accessibility) |
ástand
|
staða
|
birgðir(provision) |
Sjá fleiri dæmi
Outro fator essencial para a sobrevivência do parque é a disponibilidade de uma rota migratória para alguns animais. Annað sem er mjög nauðsynlegt fyrir framtíð þjóðgarðsins er að faranddýrin geti komist inn í garðinn og út úr honum. |
(Atos 10:34, 35) Em certo sentido, a disponibilidade da Bíblia atesta essa verdade. (Post. 10:34, 35) Útbreiðsla Biblíunnar vitnar á vissan hátt um það. |
Carregue neste botão para mudar a configuração da câmara seleccionada. A disponibilidade desta função, bem como o conteúdo da janela de Configuração, dependem do modelo da câmara Smelltu á þennan hnapp til að breyta uppsetningum á valinni myndavél. Hvort þetta er hægt og innihald stillivalmyndar veltur á tegund myndavélar |
Todavia, seguir as normas da Bíblia pode realmente aumentar a sua disponibilidade de recursos. Sé staðli hennar fylgt getur það þó verið talsverð búbót. |
15 No século 13, os ensinos de Aristóteles ficaram populares na Europa, na maior parte pela disponibilidade em latim das obras de eruditos árabes que haviam comentado extensamente os escritos de Aristóteles. 15 Á 13. öld áttu kenningar Aristótelesar auknu fylgi að fagna í Evrópu, að miklu leyti vegna þess að verk arabískra fræðimanna, sem höfðu fjallað ítarlega um rit Aristótelesar, urðu fáanleg á latínu. |
8 Por exemplo, a fácil disponibilidade de matéria pornográfica e excessivamente violenta tem resultado em sérios problemas para alguns usuários de videocassetes. 8 Greiður aðgangur fólks að klám- og mjög ofbeldiskenndum myndböndum hefur leitt alvarleg vandamál yfir suma. |
Isto depende de muitas variáveis que tornam eventos superficialmente similares muito diferentes entre si e que incluem factores como a magnitude, a localização e o impacto da ocorrência, a disponibilidade de recursos humanos e materiais para lhes fazer face, as competências e os pontos fortes e fracos da resposta de emergência e das agências de gestão, o grau de flexibilidade dos indivíduos, agências e sistemas sociais, bem como outros factores que contribuem para conferir um carácter único a cada situação. Allt er þetta háð fjö lmörgum breytum sem valda því að atburðir sem í sjálfu sér virðast ósköp svipaðir, taka ólíka stefnu. Þar er um að ræða atriði eins og styrk, staðsetningu og slagkraft atburðarins, ennfremur aðgengi að mannafla og aðföngum til viðbragða, umboð til aðgerða, styrkleika eða takmarkanir á möguleikum til viðbragða og stofnana sem um málin fjalla. Einnig má nefna atriði eins og seiglu og úthald einstaklinganna, stofnananna og þjóðfélagskerfisins og ýmis önnur atriði sem gera það að verkum að engar tvennar aðstæður eru eins. |
Devido à maior disponibilidade de transportes, à velocidade da comunicação e à globalização da economia, a Terra está se tornando uma grande vila em que os povos e as nações se reúnem, conectam-se e se inter-relacionam como nunca. Vegna aukins aðgengis að farartækjum, aukins samskiptahraða og alþjóðavæðingar fjármálakerfisins, er jörðin að verða að einu stóru þorpi þar sem fólk og þjóðir mætast, tengjast og blandast innbyrðis sem aldrei fyrr. |
A disponibilidade da pílula anticoncepcional, por um lado, tornou aparentemente simples o sexo sem conseqüências. Auðfengin getnaðarvarnarlyf, „pillan,“ virtust til dæmis auðvelda mönnum frjálsar ástir án eftirkasta. |
Leia os parágrafos e os textos bíblicos mencionados, conforme a disponibilidade de tempo. Lesið tölugreinarnar og tilvísaða ritningarstaði eftir því sem tíminn leyfir. |
A sua reputação e disponibilidade fizeram com que divisões inteiras fossem equipadas com ela. Hún var áhrifamikil og deildi öllum titlum með Ptólemajosi. |
Agradeço a sua disponibilidade Þakka þér fyrir |
O que se pode dizer sobre a disponibilidade da Bíblia? Hvað má segja um útbreiðslu Biblíunnar? |
Em resumo, os corticosteroides aumentam a disponibilidade de "ingredientes" para a produção de energia. Á sama hátt hafa framleiðendur SQL/venslagrunna bætt við "noSQL" möguleika. |
Diz-se que uma das razões de as tentativas impulsivas de suicídio, por parte das mulheres, serem consumadas naquele país é a fácil disponibilidade de pesticidas letais. Talið er að greiður aðgangur að banvænum plágueyðandi efnum sé ein af ástæðunum fyrir því að kínverskum konum tekst svo oft að fyrirfara sér sem raun ber vitni. |
Não é de admirar, pois, que a Organização Mundial da Saúde da ONU recomendasse que os governos ‘restrinjam a disponibilidade das bebidas alcoólicas no interesse da saúde e do bem-estar das suas populações’. — New Nigerian, 16 de março de 1983. Ekki er að undra að Alþjóðaheilbrigðismálastofnunin skuli nýverið hafa hvatt ríkisstjórnir til að ‚takmarka áfengisframboð sakir heilbrigðis og velferðar þegna sinna.‘ — New Nigerian, 16. mars 1983. |
As alterações climáticas podem influenciar a disponibilidade e a qualidade da água (para beber e tomar banho) enquanto, noutras regiões, é sinónimo de riscos acrescidos de cheias. Loftslagsbreytingar geta haft áhrif á gæði og tiltækileika vatns (drykkjarvatns og baðvatns) en geta einnig aukið hættu á flóðum á sumum svæðum. |
Considere os textos conforme a disponibilidade de tempo. Skoðið ritningarstaðina eftir því sem tíminn leyfir. |
Carregue neste botão para ver um resumo do estado actual da câmara seleccionada. A disponibilidade desta função, bem como o conteúdo da janela de Configuração, dependem do modelo da câmara Smelltu á þennan hnapp til að fá yfirlit yfir núverandi stöðu valdrar myndavélar. Hvort þetta er hægt og innihald stillivalmyndar veltur á tegund myndavélar |
Pense nos inúmeros benefícios tornados disponíveis pelas autoridades superiores, como o serviço de correios, o policiamento, a disponibilidade do corpo de bombeiros, o saneamento básico e a educação. Hugleiddu þá margvíslegu þjónustu sem yfirvöld veita, eins og póstþjónustu, löggæslu og brunavarnir, sorphreinsun og menntun. |
Mas, de acordo com a FAO, em vista do crescimento populacional de vários bilhões até o ano 2030, “simplesmente manter os atuais níveis de disponibilidade de alimentos exigirá um crescimento rápido e contínuo na produção de alimentos para aumentar os estoques em mais de 75%, e fazer isto sem destruir os recursos naturais, dos quais todos dependemos”. En í ljósi þess að jarðarbúum á eftir að fjölga um nokkra milljarða fram til ársins 2030 segir FAO að „aðeins til að viðhalda núverandi fæðuframboði þurfi hraða og varanlega framleiðsluaukningu svo að auka megi matarbirgðir um meira en 75 af hundraði án þess að eyðileggja náttúruauðlindirnar sem við erum öll háð.“ |
18 Outro fator vital na pregação das boas novas a todas as nações é a disponibilidade de publicações bíblicas produzidas pela Sociedade Torre de Vigia de Bíblias e Tratados. 18 Annar mikilvægur þáttur í prédikun fagnaðarerindisins fyrir öllum þjóðum er aðgangur að biblíuritum sem Biblíu- og smáritafélagið Varðturninn gefur út. |
Você deve reconhecer que a disponibilidade geral, não regulada, de bebidas alcoólicas pode tentar essa pessoa a beber demais e a arruinar a ocasião para todos. Þú getur rétt ímyndað þér að óhindraður aðgangur að áfengi gæti freistað hans til að drekka í óhófi og spillt ánægjunni fyrir öllum. |
Conforme a disponibilidade de tempo, entreviste um publicador que tenha um itinerário de revistas. Hafið viðtal, eins og tíminn leyfir, við boðbera sem hefur komið sér upp blaðaleið. |
SÉCULOS atrás, não havia tanta disponibilidade de materiais de escrita como há hoje. SKRIFFÖNG lágu ekki á lausu á öldum áður. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu disponibilidade í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð disponibilidade
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.