Hvað þýðir diversos í Portúgalska?
Hver er merking orðsins diversos í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota diversos í Portúgalska.
Orðið diversos í Portúgalska þýðir nokkuð, nokkrir, fáir, fár, fleiri. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins diversos
nokkuð
|
nokkrir(several) |
fáir
|
fár
|
fleiri(several) |
Sjá fleiri dæmi
“Considerai tudo com alegria, meus irmãos, ao enfrentardes diversas provações, sabendo que esta qualidade provada da vossa fé produz perseverança.” — TIAGO 1:2, 3. „Álítið það, bræður mínir, eintómt gleðiefni, er þér ratið í ýmiss konar raunir. Þér vitið, að trúarstaðfesta yðar vekur þolgæði.“ — JAKOBSBRÉFIÐ 1: 2, 3. |
Símbolos Matemáticos Diversos-AKCharselect unicode block name Ýmis táknKCharselect unicode block name |
Sem entrarmos em pormenores quanto a tais problemas, podemos entender que os geólogos que utilizam o relógio de urânio-chumbo têm de precaver-se quanto a diversas armadilhas, se hão de obter uma resposta razoavelmente fidedigna. Án þess að kafa dýpra í þessi vandamál má okkur ljóst vera að jarðfræðingar, sem nota úran-blýklukkuna til aldursgreininga, þurfa að gæta að ótalmörgu ef niðurstöður mælinganna eiga að vera sæmilega traustvekjandi. |
Esses são casos extremos, é verdade, e isso não significa que todo o entretenimento nessas diversas categorias seja mau. Hér hefur að sjálfsögðu verið stiklað á ýmsum öfgum og þær merkja svo sannarlega ekki að allt skemmtiefni í sumum þessara flokka sé skaðlegt. |
Conforme observado, as orações públicas nas reuniões cristãs são muitas vezes menos específicas, em vista das diversas pessoas presentes. Eins og nefnt hefur verið eru bænir á kristnum samkomum oft almenns eðlis af því að áheyrendur eru margir og ólíkir. |
Diversos jovens cristãos se envolveram em tais práticas, imaginando que realmente não estavam cometendo fornicação. En orð Guðs segir skýrt og greinilega: „Það er vilji Guðs, að þér verðið heilagir. |
Quando iniciei minha busca, frequentei diversas igrejas diferentes, mas sempre voltava aos mesmos sentimentos e ao desânimo. Ég sótti nokkrar mismunandi kirkjur, er ég hóf leit mína, en fann samt alltaf fyrir sömu tilfinningum vonleysis. |
Em certo sentido, visto que Deus é a derradeira Fonte de toda a autoridade, é ele quem coloca os diversos governantes nas suas posições relativas. Þar eð Guð er frumuppspretta alls valds má raunar segja að hann hafi í vissum skilningi sett hina ólíku stjórnendur hvern í sína afstæðu stöðu. |
(b) Quanto a servir nas forças armadas, que atitudes diversas adotaram cristãos ungidos durante a Primeira Guerra Mundial? (b) Hvaða mismunandi afstöðu tóku smurðir kristnir menn til herþjónustu í fyrri heimsstyrjöldinni? |
E o Salmo 51:5 nos diz que todos nós somos imperfeitos, pecaminosos, desde o momento de nossa concepção, e que por isso a morte sobrevém a todos por diversos motivos. Og Sálmur 51:7 segir okkur að við séum öll ófullkomin eða syndug frá fæðingu og að núna séu endalok allra manna dauði, hvernig sem hann ber að höndum. |
Este é o seu ciclo de vida, com poucas variações entre os diversos tipos de esquilo. Þannig er lífsferill hinna ýmsu íkornategunda að öllu jöfnu. |
Eles cultivaram diversas qualidades excelentes. Þau hafa tileinkað sér ýmsa góða eiginleika. |
□ De que maneiras diversas faz a aplicação de Hebreus 1:9 que as Testemunhas de Jeová sejam diferentes do mundo? • Á hvaða mismunandi vegu gerir heimfærsla Hebreabréfsins 1:9 votta Jehóva ólíka heiminum? |
Alguns servem numa congregação; outros servem muitas congregações como superintendentes viajantes; outros servem países inteiros como membros de Comissões de Filial; outros ajudam diretamente diversas comissões do Corpo Governante. Sumir þjóna einum söfnuði, aðrir þjóna mörgum söfnuðum sem farandumsjónarmenn, sumir sitja í deildarnefndum og þjóna heilum löndum og aðrir aðstoða ýmsar nefndir hins stjórnandi ráðs. |
9 As respostas à pergunta sobre o que acontece quando morremos são tão diversas como os costumes e as crenças das pessoas a quem se pergunta. 9 Svörin við spurningunni um hvað tekur við þegar við deyjum eru eins margvísleg og siðvenjur og trúarhugmyndir fólksins sem veitir þau. |
De modo similar, diversas congregações providenciaram transmitir agora as reuniões por linha telefônica, para que os enfermos possam ouvi-las em casa. Sums staðar láta söfnuðir flytja samkomurnar símleiðis til að þeir sem eiga ekki heimangengt geti hlustað á þær heima hjá sér. |
(4) A Bíblia contém textos que se relacionam com provações específicas com que se confrontaram diversas pessoas. (4) Í Biblíunni er sagt frá ýmsum prófraunum sem fólk lenti í. |
Primeiro, apresentaremos diversas profecias bíblicas que predisseram eventos que já ocorreram ou que ocorrem agora. Fyrst munum við draga fram nokkra biblíuspádóma um atburði sem hafa nú þegar gerst eða eru að gerast jafnvel núna. |
Convide a assistência a comentar como defendem sua crença na criação em diversos lugares, como na escola, no trabalho, etc. Biðjið áheyrendur um að segja frá hvernig þeir hafa varið trú sína á sköpun í skólanum, í vinnunni eða annars staðar. |
Quando os três feixes se fundem em diversas proporções, podem-se produzir outros matizes que lhe são naturalmente discerníveis. Sé ljósgeislunum þrem blandað í mismunandi hlutföllum má fá fram önnur litbrigði sem fólk með eðlilegt litaskyn getur séð. |
Doações de dinheiro por parte do CMI a grupos políticos militantes em diversos países têm sido motivo de séria preocupação para muitos freqüentadores de igreja. Fjárstuðningur Heimskirkuráðsins við herská, pólitísk samtök í fjölmörgum löndum hefur verið mörgum kirkjuræknum manni mikið áhyggjuefni. |
Mas algumas das diversas bênçãos que recebemos quando somos obedientes a esse mandamento são significativas, porém sutis. Hins vegar eru sumar af þeim fjölbreyttu blessunum sem við hljótum með því að lifa samkvæmt tíundarlögmálinu markverðar en þó óljósar. |
O apóstolo Paulo, nas suas viagens missionárias, teve de agüentar calor e frio, fome e sede, noites sem dormir, diversos perigos e perseguição violenta. Á trúboðsferðum sínum þurfti Páll postuli að þola hita og kulda, hungur og þorsta, svefnlausar nætur, ýmsan háska og hatrammar ofsóknir. |
Enquanto na Câmara Federal, fez parte de diversas Comissões. Innan Hvíta hússins hefur hann einnig verið yfirmaður í ýmsum öðrum deildum. |
Configuração Diversa Ýmsar stillingar |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu diversos í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð diversos
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.