Hvað þýðir divórcio í Portúgalska?

Hver er merking orðsins divórcio í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota divórcio í Portúgalska.

Orðið divórcio í Portúgalska þýðir skilnaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins divórcio

skilnaður

noun

Ela reconhece que há circunstâncias extremas que permitem o divórcio.
Hún viðurkennir að skilnaður sé leyfilegur við alveg sérstakar aðstæður.

Sjá fleiri dæmi

Como vimos, as taxas de divórcio subiram vertiginosamente em todo o mundo.
Eins og við höfum séð hefur hjónaskilnuðum fjölgað stórlega í öllum heimshornum.
O divórcio é o proceder sábio?
Er skilnaður skynsamlegasta leiðin?
Em que base é biblicamente aceitável o divórcio com a possibilidade de casar-se de novo com outra pessoa?
Á hvaða grundvelli viðurkennir Biblían skilnað þannig að lögmætt sé að gifta sig aftur?
Ansiosos quanto ao futuro, alguns que se divorciam têm bastante dificuldade para recuperar o equilíbrio — mesmo anos depois do divórcio.
Sumir eiga í baráttu við að ná tökum á lífinu, jafnvel mörgum árum eftir skilnað, vegna þess að þeir hafa stöðugar áhyggjur af framtíð sinni.
1, 2. (a) Quão grande é o problema do divórcio no mundo de hoje?
1, 2. (a) Hve umfangsmikið vandamál eru hjónaskilnaðir orðnir í heiminum?
Por que o trem de amargura e sofrimento resultante do divórcio deve ser tão longo e ter tantos inocentes a bordo?
Hvers vegna þurfa angist og þjáningar að vera svo langvarandi og hafa áhrif á svo marga saklausa?
O divórcio, argumentam, vai continuar a existir até que a “gradual obsolescência do casamento” torne o divórcio “desnecessário”.
Þær halda því fram að hjónaskilnaðir muni halda áfram uns ‚hjónabandið verði smám saman úrelt‘ og hjónaskilnaðir því „óþarfir.“
Na época em que o marido descrente de Ruth entrou com um pedido de divórcio, o irmão dela descobriu que tinha lúpus, uma doença que pode ser fatal.
Rhonda fann fyrir því þegar eiginmaður hennar, sem er ekki vottur, sótti um skilnað og bróðir hennar greindist með rauða úlfa sem getur verið banvænn sjúkdómur.
Alguns até argumentam que o divórcio dos pais pode ser bom para os filhos, preparando-os para lidarem com o seu próprio divórcio algum dia!
Sumir halda því jafnvel fram að það geti verið gott fyrir börnin ef foreldrarnir skilja, því að það búi þau undir eigin skilnað síðar meir!
O casamento não mais é considerado um vínculo permanente — desfaz-se com a mesma facilidade com que é contraído, com o divórcio em qualquer base ou sem base alguma, os filhos passando continuamente de um genitor para o outro.
Hjónaband er ekki lengur álitið bindandi — fólk hefur sambúð eða slítur sambúð eins og ekkert sé, hjón skilja af hvaða tilefni sem er eða engu, börnin hrekjast fram og aftur milli foreldranna.
Por favor, não se divorcie.
Ekki skilja.
A questão é: Como podem os filhos ser protegidos dos efeitos do divórcio?
Sú spurning blasir því við hvernig hægt sé að vernda börn fyrir neikvæðum áhrifum hjónaskilnaðar.
Segundo ele, não houve um índice de divórcio mais baixo entre os que tinham se casado com alguém ‘astrologicamente compatível’.
Hann komst að því að skilnaðartíðni hjá fólki, sem átti að eiga vel saman miðað við stjörnuspákortin, var ekki lægri en hjá öðrum.
7:27) Paulo sabia que Jeová também odeia quem age de modo traiçoeiro para conseguir um divórcio. — Mal.
7:27) Páll gat sagt þetta vegna þess að hann vissi að Jehóva hatar hjónaskilnað sem byggist á svikum. – Mal.
Comentando sobre um estudo feito pelo Instituto de Política Familiar, o artigo colocou a culpa do alto índice de divórcios na Espanha não só na “perda de normas religiosas e morais”, mas também na combinação de outros dois fatores: “a entrada das mulheres no mercado de trabalho e a falha dos homens em ajudar nas tarefas domésticas.”
Þar var sagt frá rannsókn sem framkvæmd var af Fjölskyldumálastofnun Spánar. Í fréttinni var há skilnaðatíðni á Spáni ekki aðeins sögð vera vegna þess að „trúarleg og siðferðileg gildi væru á undanhaldi“ heldur líka vegna þess að „konur fóru út á vinnumarkaðinn án þess að eiginmenn tækju þátt í húsverkunum“.
Na Espanha, o índice de divórcios aumentou para 1 em cada 8 casamentos no começo da última década do século 20 — um aumento vertiginoso do índice de 1 em 100 casamentos apenas 25 anos antes.
Í byrjun þessa áratugar endaði áttunda hvert hjónaband á Spáni með skilnaði — og það er stórt stökk frá einu hjónabandi af hverjum hundrað sem endaði með skilnaði 25 árum áður.
" Sou a advogada de divórcio dela. "
Ég er skilnađarlögfræđingurinn hennar.
De que modo a posição de Jesus sobre o divórcio diferia completamente da posição adotada nas tradições orais dos judeus?
Hvernig var afstaða Jesú til hjónaskilnaðar gerólík munnlegum erfðavenjum Gyðinga?
Qual é o único motivo que a Bíblia dá para o divórcio, mas por que alguns decidem não se divorciar?
Hver er eina biblíulega ástæðan fyrir skilnaði, en hvers vegna gætu sumir ákveðið að skilja ekki?
Por que, então, tantos casamentos terminam em divórcio?
Hvers vegna enda þá svona mörg hjónabönd með skilnaði?
Mas estes não foram os princípios observados no divórcio de André e Ana.
En slíkum forsendum var ekki til að dreifa hjá Andrési og Önnu.
E quer o divórcio?
Og vill hún skilnađ?
Outras perderam o marido por causa do divórcio ou da morte e estão enfrentando dificuldades para criar seus filhos sem a ajuda de um marido e pai.
Enn aðrar hafið þið misst menn ykkar, vegna skilnaðar eða dauða, og berjist við að ala upp börn ykkar án aðstoðar eiginmanns eða föður.
Divórcio.
Skilnađinn.
O casamento acabou em divórcio.
Hjónabandið endaði með skilnaði.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu divórcio í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.