Hvað þýðir dizer í Portúgalska?

Hver er merking orðsins dizer í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dizer í Portúgalska.

Orðið dizer í Portúgalska þýðir segja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dizer

segja

verb

Ele deve estar muito bravo para dizer algo assim.
Hann hlýtur að vera mjög reiður að segja svona lagað.

Sjá fleiri dæmi

É muito bom ouvi-lo dizer isso.
Ūađ er svo gott ađ heyra ūađ.
Não foi isso que quis dizer.
Ég meinti ūađ ekki.
Não te consigo dizer o quão frustrante isto é, Jimmy... porque há alguma coisa-- a chatear- me no fundo das ideias
Þetta er svo gremjulegt.Eitthvað óljóst angrar mig
Quero dizer, se os pais dele gostassem dela e ela não morresse
Ég meina ef fjölskyldu hans líkaði við hana og hún dæi ekki
Será que Jesus estava dizendo que a pessoa que recebe um presente não fica feliz? — Não, não foi isso que ele quis dizer.
Sagði Jesús að það væri leiðinlegt að fá gjafir? — Nei, hann sagði það ekki.
Alguém tinha que dizer isto.
Einhver varđ ađ segja ūađ.
Você tem algo a dizer, em sua defesa?
Hefurđu eitthvađ ađ segja sjálfri ūér til varnar?
Visto que Paulo trabalhou de toda a alma para divulgar as boas novas, ele podia dizer com alegria: “Eu vos chamo como testemunhas, no dia de hoje, de que estou limpo do sangue de todos os homens.”
Þar sem Páll gaf sig allan að boðun fagnaðarerindisins gat hann glaður sagt: „Þess vegna vitna eg fyrir yður, daginn þennan í dag, að eg er hreinn af blóði allra.“ (Post.
18 De modo similar, nos tempos modernos, as Testemunhas de Jeová vasculham a Terra, por assim dizer, à procura dos que anseiam conhecer e servir a Deus.
18 Vottar Jehóva nú á tímum fínkemba jörðina í leit að þeim sem þrá að þekkja Guð og þjóna honum.
Vovó, não pode me dizer...
Amma, geturđu ekki sagt mér...
7 Sim, quisera dizer-te estas coisas se fosses capaz de ouvi-las; sim, quisera falar-te a respeito do terrível ainferno que aguarda para receber bassassinos como tu e teu irmão têm sido, a menos que te arrependas e renuncies aos teus propósitos assassinos, e regresses com os teus exércitos às tuas próprias terras.
7 Já, þetta vil ég segja þér, ef þú kynnir að fara að orðum mínum. Já, ég vil fræða þig um hið hræðilega avíti, sem bíður slíkra bmorðingja sem þú og bræður þínir hafa verið, ef þið iðrist ekki og hættið við morðáform ykkar og snúið aftur með heri ykkar til ykkar eigin lands.
Por que podemos dizer que as palavras de Maria mostram . . .
Hvernig bera orð Maríu vitni um ...
Mamãe, antes de dizer outra coisa, fui convidada para o baile.
Áđur en ūú segir fleira ūá var mér bođiđ á lokaballiđ.
O que quer dizer?
Hvern fjandann áttu viđ?
Talvez queiras dizer adeus.
Þú vilt kannski kveðja hana.
38 E agora, meu filho, tenho algo a dizer a respeito daquilo que nossos pais chamam de esfera ou guia — ou que nossos pais chamaram de aLiahona, que é, por interpretação, uma bússola; e o Senhor preparou-a.
38 Og sonur minn. Nú hef ég nokkuð að segja um það, sem feður okkar nefna kúluna, eða leiðarvísinn — eða feður okkar nefndu aLíahóna, sem útleggst áttaviti, en hann var af Drottni gjörður.
Olha, Sharrona, tenho de te dizer uma coisa.
Sharrona, ég verđ ađ segja ūér svolítiđ.
O que quer dizer?
Hvađ áttu viđ?
O que quer dizer?
Hvađ ūũđir ūetta?
Jesus não quer dizer que a própria repetição é errada.
Hann er ekki að gefa í skyn að endurtekning sé röng.
Com certeza, a mensagem cristã se espalhou o suficiente para que o apóstolo Paulo pudesse dizer que ela estava ‘dando fruto e aumentando em todo o mundo’ — ou seja, até os cantos longínquos do mundo então conhecido. — Colossenses 1:6.
Að minnsta kosti barst boðskapur kristninnar nógu langt til þess að Páll gat sagt að hann ‚hefði borist til alls heimsins‘ — það er að segja til fjarlægra kima þess heims sem var þekktur á þeim tíma. — Kólossubréfið 1:6.
Doofer, que estás a dizer?
Hvađ ertu ađ segja, Doofer?
• Como se pode dizer que o grupo dos ungidos Estudantes da Bíblia constituem “o escravo fiel e discreto” de Mateus 24:45-47?
● Með hvaða hætti má segja að hinir smurðu biblíunemendur í heild mynduðu hinn ‚trúa og hyggna þjón‘ í Matteusi 24:45-47?
Mas, ao mesmo tempo, os jovens assimilam a mensagem de que boas moças devem dizer não.” — Instituto Alan Guttmacher.
En samtímis fær ungt fólk þau skilaboð að góðar stúlkur ættu að segja nei.“ — Alan Guttmacher-stofnunin.
6 O que dizer ao retornar: É relativamente fácil fazer revisitas onde se deixou Notícias do Reino e é uma parte agradável de nosso ministério.
6 Hvað geturðu sagt í endurheimsókn? Það er ekki ýkja erfitt að fara aftur til þeirra sem þiggja Guðsríkisfrettir og raunar mjög skemmtilegt.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dizer í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.