Hvað þýðir dulce í Spænska?

Hver er merking orðsins dulce í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dulce í Spænska.

Orðið dulce í Spænska þýðir sætur, mjúkur, elskulegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dulce

sætur

adjective (Que tiene el sabor característico del azúcar o la miel.)

Las oraciones fervientes que brotan del corazón se asemejan al incienso de dulce olor.
Innilegar bænir frá hjartanu eru eins og sætur reykelsisilmur.

mjúkur

adjective

elskulegur

adjective (Naturalmente afable, complaciente, dócil.)

Piensas que es dulce?
Finnst ūér hann elskulegur?

Sjá fleiri dæmi

Hogar, dulce hogar.
Heima er best.
ENFERMERA Bueno, señor, mi señora es la más dulce dama. -- Señor, Señor! cuando- Fue una cosa tan pequeña de labios, - ¡ Oh, noble hay una en la ciudad, un París, que de buena gana cuchillo estaba a bordo, pero bueno, alma, tuvo como Lief ver un sapo, un sapo muy, como lo ven.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann.
¡ Ay de mí! ¡ Qué dulce es el amor mismo possess'd,
Ah mér! Hversu sæt er ást sig possess'd,
Eres una chica muy dulce.
Ūú ert svo indæI stúIka.
Dijo que te llamaban " EI Dulce " porque lo regalabas.
Hann sagđi ađ ūú værir kallađur Sugar... ūví ūú værir svo gķđur ástmađur.
El fantasma de la niña dulce.
Indæla draugastelpan.
Por eso es tierno y amoroso con su esposa, y paciente y dulce con sus hijos.
(Efesusbréfið 5:23, 25) Hann er því mildur og ástríkur við eiginkonu sína og þolinmóður og blíður við börnin.
sólo pide que el dulce mensajero de la muerte llegue pronto.
Ég biđ ūess bara ađ sendibođi dauđans komi fljķtt.
Entonces el Alcón Hudson no esta trabajando voluntariamente para Los Mayflowers, pero Kaplan y las barritas de dulce lo están.
Svo Hudson vinnur ekki af frjálsum vilja fyrir Mayflower-pariđ, - en ūađ gera Kaplan og súkkulađiflokkur hans.
" ¿Qué quieres decir? ", Dijo el huésped media, un poco consternado y con una sonrisa dulce.
" Hvað meinarðu? " Sagði miðju lodger, nokkuð hugfallast og með sætan bros.
Sabes, no sé Io que vimos antes, pero esto parece una fábrica de algodón de dulce.
Ég veit ekki hvað þetta var sem við sáum en... Þetta litur út fyrir að vera kandífloss verksmiðja.
Aunque la criatura quizás no entienda las palabras, es probable que se beneficie de oír su voz dulce y su tono amoroso.
Enda þótt barnið skilji ekki orðin hefur sefandi rödd þín og ástríkur raddblær líklega góð áhrif á það.
Es un placer acercarse a un Dios tan imponente y, al mismo tiempo, tan dulce, paciente y razonable.
Það er unaðslegt að nálægja sig þessum mikla en jafnframt milda, þolinmóða og sanngjarna Guði!
Fue sólo la dulce influencia del Espíritu Santo que hizo que él quisiera ir con ella y que después la acompañara a conciertos una y otra vez.
Aðeins ljúf áhrif heilags anda fengu hann til að fara með henni og leiddu hann þangað aftur og aftur.
Eso es dulce de tu parte.
Það er sætt af þér.
De la misma fuente no puede brotar agua dulce y amarga.
Ferskt og beiskt vatn getur ekki komið úr sömu uppsprettulind.
A veces creo que la dulce y pura Polly no es real sino un vano intento de que la miremos ".
Stundum held ég ađ ūađ sé plat hve sæt og hrein Polly er en ūađ sé örūrifaráđ til ađ auđvelda okkur ađ horfa á hana. "
El 0,027% es agua dulce de los lagos, ríos y acuíferos poco profundos
0,027% ferskvatns er aðgengilegt í vötnum, ám og jarðlögum nálægt yfirborði.
Es sólo una barra de dulce, ¿sí?
Þetta er bara eitt súkkulaði.
¿De dónde sale tanta sal? La pregunta es válida, sobre todo si pensamos en tanta agua dulce que arroyos y ríos vacían en los océanos.
Nú streyma ár og lækir með fersku vatni jafnt og þétt í sjóinn. Hvaðan kemur þá allt þetta salt?
Eso es muy dulce.
Það er svo sætt.
Dime, mi dulce guerrera del alma.
Hvađ sem er, stríđsmađur međ fagra sál.
" Dulce madre, libérame "
Ef ūú gefur ūig ekki fram lofa ég ūér ūví ađ viđ komum!
Con la calumnia de Teobaldo, - Teobaldo, que una hora ha sido mi pariente. -- ¡ Oh, dulce Julieta,
Með róg Tybalt er, - Tybalt, að stund hefir frænda mínum. -- O sætur Júlía,
Lester, ¿por qué no admites que deseas este dulce cuerpito todo para ti?
Lester, af hverju viđurkennirđu ekki bara ađ ūig langar til ađ hafa ūetta fyrir ūig einan?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dulce í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.