Hvað þýðir eleştirmek í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins eleştirmek í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota eleştirmek í Tyrkneska.
Orðið eleştirmek í Tyrkneska þýðir gagnrýna, setja út á, ámæla, átelja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins eleştirmek
gagnrýnaverb Tanrı’nın vakfolmuş bir hizmetçisi olmaya karar veren kişiyi eleştirmek için neden hiçbir sebep yoktur? Af hverju er engin ástæða til að gagnrýna þann sem ákveður að gerast vígður þjónn Guðs? |
setja út áverb |
ámælaverb |
áteljaverb |
Sjá fleiri dæmi
Eleştirmek için sebep arayanların sergilediği yaratıcılığın, becerikliliğin ve azimliliğin bir sonu yoktur. Þeim sem leita átyllu til gagnrýni, mun aldrei skorta til þess hugvitssemi og áhuga. |
Üstelik, kardeşimizi haksızca eleştirmekle sevgi kanununa da uymamış oluruz.—Romalılar 13:8-10. Og með því að gagnrýna bróður okkar ranglega værum við ekki að uppfylla lögmál kærleikans. — Rómverjabréfið 13: 8- 10. |
Tanrım, beni eleştirmekten alıkoy. Drottinn, aftrađu mér frá ūví ađ dæma. |
Onu eleştirmek niyetiyle okuyanlar, kendilerini tatmin edecek ölçüde bilgi vermediğini gördükleri kayıtlarda çoğu kez takılırlar. Þeir sem lesa hana með gagnrýnum huga eiga það til að hneykslast á frásögum sem þeim finnst ekki gefa nægar upplýsingar. |
Eleştirmek şimdilik insanın doğasının bir kısmıdır. Það að vera gagnrýninn er hluti af mannlegu eðli eins og það er núna. |
Beni eleştirmekten vazgeç. Hættu að gagnrýna mig! |
Başkalarını yargılamak, hatalarını eleştirmek, niyetlerinden kuşkulanmak çok kolaydır. Það er ósköp auðvelt að vera dómharður, gagnrýna aðra fyrir galla þeirra og tortryggja hvatir þeirra. |
6 Efesoslular 4:29’un başka bir uygulanışı, sürekli eleştirmekten kaçınmakla ilişkilidir. 6 Til að lifa eftir Efesusbréfinu 4:29 verðum við enn fremur að forðast að vera aðfinnslusöm öllum stundum. |
(Matta 6:9; Çıkış 6:3; Hezekiel 38:23) Dünyevilerin birçoğu, Yehova’nın Şahitlerini eleştirmek için fırsat arar. (Matteus 6:9; 2. Mósebók 6:3; Esekíel 38:23) Margt fólk í heiminum er snöggt til að benda ásakandi á þjóna Jehóva. |
Bunun için onları eleştirmek olmaz. Ég erfi ūađ ekki viđ ykkur. |
Günümüzdeki eğilim eleştirmek değil, hoşgörülü olmaktır. Stefnan er sú að vera umburðarlyndur og dæma ekki náungann. |
Eyub’un geçmişteki davranışlarını eleştirmek yerine, onun doğruluğunu övdü (Eyub 33:32). (Jobsbók 33:32) Mestu máli skiptir þó að Elíhú sá hlutina frá sjónarhóli Guðs og minnti Job á að Guð myndi aldrei fremja ranglæti. |
Eleştirilmeye karşı çok duyarlı iseniz, başkalarını eleştirmekle de zorluk çekebilirsiniz. Ef þú ert viðkvæmur fyrir gagnrýni má vera að þú eigir líka erfitt með að gagnrýna aðra. |
Bir fikir üreten, riske girmeyi göze alan birini eleştirmek kolaydır. Ūađ er auđvelt ađ gagnrũna menn sem koma međ hugmynd, taka áhættu. |
(Koloseliler 3:21) Ana-babalar, çocuklarının davranışlarını düzeltirken sınırı aşmaktan, hatalarını devamlı yüzlerine vurmaktan ve çabalarını eleştirmekten sakınmalıdırlar. (Kólossubréfið 3:21) Foreldrar verða að forðast að leiðrétta börnin um of, eða þrástaglast á göllum þeirra og gagnrýna viðleitni þeirra. |
Eserlerinizi eleştirmek için söylemiyorum. Ekki að ég vilji gera lítið úr verkum þínum. |
Burada yani Batı'da, Üçüncü Dünya'nın işgücü uygulamalarını eleştirmek kolaydır. Ūađ er auđvelt fyrir Vesturlönd ađ gagnrũna starfsrekstur í ūriđja heiminum. |
‘Kendi gözümüzdeki merteğe aldırmayarak kardeşimizin gözündeki çöpü’ eleştirmek çok kolaydır! Það er auðvelt að benda á ‚flísina í auga bróður síns en látast ekki sjá bjálkann í eigin auga‘! |
(Süleymanın Meselleri 12:18) Başkalarını yapamadıkları şeyler için eleştirmektense, yaptıkları işlerden dolayı övmek çok daha iyidir!—Süleymanın Meselleri 16:24; 25:11. (Orðskviðirnir 12:18) Það er miklu betra að hrósa öðrum fyrir það sem þeir gera en að gagnrýna þá fyrir það sem þeir geta ekki gert! — Orðskviðirnir 16:24; 25:11. |
Tek yaptığım şey, bana benzemediği için onu eleştirmek. Ég er alltaf ađ gagnrũna hana fyrir ađ vera ekki ég. |
Örneğin arkadaşlarını eleştirmek yerine şöyle söyleyin: “[İsim] kanunu çiğnediği için tutuklanırsa ne olacak? Í stað þess að gagnrýna vini hans gætirðu til dæmis sagt: „Hvað ef [nafn] yrði handtekinn fyrir að brjóta lög? |
13 Daha fazla şey yapabileceğini düşündüğümüz kişileri eleştirmek yerine imanımız bizde ilerleme isteği uyandırmalı ve kendi koşullarımızın izin verdiği ölçüde Tanrı’ya hizmet etmeye çalışmalıyız. En í stað þess að gagnrýna þá ættum við að láta trúna vera okkur hvöt til að bæta sjálf okkur þannig að við þjónum Guði eins vel og við getum miðað við okkar eigin aðstæður. |
Yehova’nın hizmetçilerini, aralarında önderlik edenleri eleştirmeğe sevk ederek daima isyana teşvike çalışmamış mıdır? Hefur hann ekki alltaf reynt að kveikja uppreisn, að koma þjónum Jehóva til að vera gagnrýnir á þá sem gegna forystunni? |
Acaba kardeşimizi eleştirmek için gerçekten haklı nedenlerimiz var mı? Höfum við virkilega ástæðu til þess? |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu eleştirmek í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.