Hvað þýðir entardecer í Portúgalska?

Hver er merking orðsins entardecer í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota entardecer í Portúgalska.

Orðið entardecer í Portúgalska þýðir nótt, rökkur, ljósaskipti, kvöld, húm. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins entardecer

nótt

(nightfall)

rökkur

(nightfall)

ljósaskipti

(nightfall)

kvöld

(eventide)

húm

Sjá fleiri dæmi

Por exemplo, quando o relógio indica que estamos no entardecer, e nós vemos o sol se pôr e o céu se escurecer, sabemos que se aproxima a noite.
Þegar klukkan sýnir að degi er tekið að halla og sól er að ganga til viðar vitum við að nóttin er í nánd.
Que resultados foram conseguidos por se trabalhar ao entardecer ou nas primeiras horas da noite?
Hvaða árangur hefur náðst af því að starfa síðdegis eða á kvöldin?
Podemos levar até o entardecer.
Við gætum verið að vinna fram á kvöld.
▪ Use os períodos mais prolongados de claridade para testemunhar ao entardecer.
▪ Taktu þátt í kvöldstarfi þegar daginn tekur að lengja.
Como macacos selvagens ao entardecer.
Eins og villtir apar viđ sķlarlag.
Ao entardecer, sem muita pressa, a manada se movimenta em meio à relva alta.
Þegar degi hallar töltir hjörðin rólega í háu grasinu.
E aconteceu que, do entardecer até a manhã chamaram noite; e da manhã até o entardecer chamaram dia; e isso foi o primeiro, ou seja, o princípio do que eles chamaram dia e noite.
Og svo bar við, að frá kvöldi til morguns nefndu þeir nótt. Og frá morgni til kvölds nefndu þeir dag. Og þetta var hið fyrsta eða upphaf þess, sem þeir nefndu dag og nótt.
23 E aconteceu que foi do entardecer até a manhã que eles chamaram noite; e aconteceu que foi da manhã até o entardecer que eles chamaram dia; e foi a quinta vez.
23 Og svo bar við, að það var frá kvöldi til morguns, sem þeir nefndu nótt. Og svo bar við, að það var frá morgni til kvölds, sem þeir nefndu dag. Og það var hið fimmta sinn.
4 Em certo mês de atividade especial, uma congregação programou testemunhar nos sábados e nos domingos ao entardecer, e, à noite em dois dias úteis.
4 Í söfnuði nokkrum var gert sértakt átak einn mánuðinn. Skipulagt var síðdegisstarf laugardaga og sunnudaga og kvöldstarf miðvikudaga og föstudaga.
E aconteceu que foi do entardecer até a manhã que eles chamaram noite; e aconteceu que foi da manhã até o entardecer que eles chamaram dia; e essa foi a segunda bvez que eles chamaram noite e dia.
Og svo bar við, að það var frá kvöldi til morguns, sem þeir nefndu nótt. Og svo bar við, að það var frá morgni til kvölds, sem þeir nefndu dag. Og þetta var bannað sinn, sem þeir nefndu nótt og dag.
Há cinco dias, ao entardecer, a norte de Turkey Creek, viu uma luz não identificada acima das árvores?
Fyrir fimm dögum, viđ sķlarlag, á Rim Road, norđan viđ Turkey Creek, sástu ķūekkt ljķs rétt fyrir ofan trén?
19 E aconteceu que, do entardecer até a manhã, foi noite; e aconteceu que, da manhã até o entardecer, foi dia; e foi a quarta vez.
19 Og svo bar við, að það var frá kvöldi til morguns, að það var nótt. Og svo bar við, að það var frá morgni til kvölds, að það var dagur. Og það var hið fjórða sinn.
Espera por mim ao entardecer
Líttu eftir mér í sólsetrinu
Há cinco dias, ao entardecer, a norte de Turkey Creek, viu uma luz não identificada acima das árvores?
Fyrir fimm dögum, við sólarlag, á Rim Road, norðan við Turkey Creek, sástu óþekkt ljós rétt fyrir ofan trén?
Ao entardecer de 14 de nisã, “um homem rico de Arimateia, de nome José”, pediu a Pilatos o corpo de Jesus, e o pedido foi atendido.
Síðla dags 14. nísan kom „auðugur maður frá Arímaþeu, Jósef að nafni,“ til Pílatusar og bað hann um líkama Jesú.
Disseram-nos em West Point que... a carga da 14a Cavalaria Confederada em Round Mountain... ficará na história ao lado da cavalaria do Gen. Blücher... no entardecer de Waterloo
Í herskķlanum var okkur sagt ađ orrustu 14. riddaraliđsins viđ Round Mountain verđi minnst í sögunni ásamt afrekum Bluchers hershöfđingja kvöldiđ viđ Waterloo.
13 E aconteceu que eles contaram os dias; do entardecer até a manhã chamaram noite; e aconteceu que, da manhã até o entardecer, chamaram dia; e foi a terceira vez.
13 Og svo bar við, að þeir töldu dagana, frá kvöldi til morguns nefndu þeir nótt. Og svo bar við, að frá morgni til kvölds nefndu þeir dag. Og það var hið þriðja sinn.
A vantagem é que os pilotos podem “voar” a qualquer hora em um simulador, durante o dia, ao entardecer ou à noite e sob quaisquer condições climáticas — neve, chuva, raios, granizo ou neblina.
Flughermar gera flugmönnum mögulegt að „fljúga“ við öll veðurskilyrði – í snjókomu, rigningu, þrumuveðri, hagli og þoku – í dagsbirtu, rökkri og náttmyrkri.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu entardecer í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.