Hvað þýðir então í Portúgalska?
Hver er merking orðsins então í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota então í Portúgalska.
Orðið então í Portúgalska þýðir þá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins então
þáconjunction Eu estava planejando ir à praia hoje, mas então começou a chover. Ég ætlaði að fara á ströndina í dag en þá fór að rigna. |
Sjá fleiri dæmi
Seria prudente meditar em como um passo em falso pode levar a outro e, então, a uma transgressão séria. Það er skynsamlegt að ígrunda hvernig eitt víxlspor getur leitt af sér annað og að lokum leitt mann út í alvarlega synd. |
Então tire os malditos olhos de mim. Hættu ūá ađ glápa á mig. |
Deus disse, então: ‘Vi o sofrimento de meu povo no Egito. Þá sagði Guð: ‚Ég hef séð þjáningar þjóðar minnar í Egyptalandi. |
Na verdade, não tenho o menor interesse na Fonte... então se está decidido, pode me deixar onde quiser. Ég hef engan áhuga á lindinni. Ef ūú ætlar ūangađ máttu láta mig úr hvar sem ūú vilt. |
JULIET Então, janela, deixe- dia, e deixar a vida fora. Juliet Þá glugga, láta dag, og láta lífið út. |
Então, vamos fazer isto? Ætlum viđ ađ gera ūetta? |
Então, o que você pode fazer? Hvað geturðu þá gert? |
Então, ele me disse algo que achei bem amoroso: “Não desanime, você está fazendo um bom trabalho e, com o tempo, vai pegar o jeito.” Síðan sagði hann vingjarnlega: „Misstu ekki kjarkinn, þú stendur þig vel og með tímanum verður þú ágætur.“ |
O discípulo Tiago leu então uma passagem das Escrituras, que ajudou todos os presentes a discernir a vontade de Jeová sobre o assunto. — Atos 15:4-17. Síðan las lærisveinninn Jakob ritningargrein sem sýndi öllum viðstöddum fram á vilja Jehóva í málinu. — Postulasagan 15:4-17. |
Talvez eles tenham pensado: ‘Se a maioria dos espiões disse coisas ruins sobre a Terra Prometida, então tudo deve ser verdade.’ Kannski hugsuðu menn sem svo að þessi neikvæða frásögn hlyti að vera sönn fyrst meirihluti njósnaranna hafði þessa sögu að segja. |
Pedro, então, ter em você com o meu humor! PETER hafa þá á þig með vitsmuni mína! |
Então dei ouvidos à tradução mais literal disso possível e fi-lo. Ég skiIdi ūetta bķkstafIega og gerđi ūađ bara. |
Mas então apareceste. En svo birtist ūú. |
Se Deus escolhesse nossas dificuldades, então ele teria que saber tudo sobre nosso futuro. Sú hugmynd að Guð velji fyrir fram hvaða erfiðleikum við verðum fyrir gefur til kynna að hann hljóti að vita allt um framtíð okkar. |
Então vou foder com você do jeito que quiser. Ūá skal ég ríđa ūér hvernig sem ūú vilt. |
Desde então, doenças como o câncer e, mais recentemente, a AIDS, têm aterrorizado a humanidade. Alla tíð síðan hafa sjúkdómar á borð við krabbamein, og núna á allra síðustu árum, eyðni, valdið ógn og skelfingu manna á meðal. |
Então já houve um lago aqui. Ūađ var ūá vatn hérna einu sinni. |
Meu pai assustava minha mãe antes de eu nascer e... desde então eu me assusto. Pabbi minn hræddi mömmu mína áđur en ég fæddist og ég hef aldrei veriđ hræddur síđan. |
Então, construímos a nossa própria instalação geotermal permitindo o uso de calor como energia. Viđ höfum ūví byggt okkar eigiđ jarđhitaVer... til orkuframleiđSlu. |
Então, ir para a cama às nove é assim? Svona er ūá ađ fara í háttinn klukkan níu. |
Por que ligou, então? Til hvers hringirđu ūá? |
Nos anos 50, no que então era a Alemanha Oriental, comunista, as Testemunhas de Jeová que estavam encarceradas por causa da sua fé arriscavam ser presas por muito tempo numa solitária por passarem pequenos trechos da Bíblia de um preso para outro, a fim de serem lidos à noite. Á sjötta áratugnum hættu vottar Jehóva, sem fangelsaðir voru fyrir trú sína í Austur-Þýskalandi undir stjórn kommúnista, á langa einangrunarvist þegar þeir létu hluta Biblíunnar ganga milli fanga til að lesa að næturlagi. |
Então, aquele ali é o Pancho, ao lado do Sham, certo? Er ūetta Pancho ūarna međ Sham? |
“Então dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vinde, benditos de meu Pai, possuí por herança o reino que vos está preparado desde a fundação do mundo; Og þá mun konungurinn segja við þá til hægri: Komið þér, hinir blessuðu föður míns, og takið að erfð ríkið, sem yður var búið frá grundvöllun heims: |
Então você pode ter 7 vezes é igual a 14 Svo þú gætir hafa 7 sinnum er jafn 14. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu então í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð então
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.