Hvað þýðir entregado í Spænska?

Hver er merking orðsins entregado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota entregado í Spænska.

Orðið entregado í Spænska þýðir gefinn, tryggur, hollur, Gögn, gögn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins entregado

gefinn

(given)

tryggur

(devoted)

hollur

(devoted)

Gögn

gögn

Sjá fleiri dæmi

Observemos el efecto de las catástrofes naturales en los seres humanos, pero no desde el punto de vista de las víctimas, sino desde el punto de vista de los entregados equipos de socorro.
Skurðirnir voru gerðir á 19. öld og voru komnir í niðurníðslu. Þeir hafa verið lagfærðir og laða nú að sér ferðamenn.
Ahora, quizás mientras regresan a Betania para pasar la noche allí, Jesús dice a sus apóstoles: “Saben que de aquí a dos días ocurre la pascua, y el Hijo del hombre ha de ser entregado para ser fijado en un madero”.
Nú segir Jesús postulunum, ef til vill á leiðinni til Betaníu þar sem þeir gista um nóttina: „Þið vitið að eftir tvo daga eru páskar og Mannssonurinn verður framseldur til staurfestingar.“
Si mi reino fuera parte de este mundo, mis servidores habrían peleado para que yo no fuera entregado a los judíos.
Væri mitt ríki af þessum heimi hefðu þjónar mínir barist svo ég yrði ekki framseldur Gyðingum.
Las siguientes palabras del apóstol Pablo permiten comprender mejor la Conmemoración de la muerte de Cristo: “Yo recibí del Señor lo que también les transmití, que el Señor Jesús, la noche en que iba a ser entregado, tomó un pan y, después de dar gracias, lo partió y dijo: ‘Esto significa mi cuerpo a favor de ustedes.
Orð Páls postula varpa ljósi á það hvernig minningarhátíðin um dauða Krists skuli fara fram: „Því að ég hef meðtekið frá Drottni það, sem ég hef kennt yður: Nóttina, sem Drottinn Jesús var svikinn, tók hann brauð, gjörði þakkir, braut það og sagði: ‚Þetta er minn líkami, sem er fyrir yður.
¿Le no demasiado rápida entregado la información de forma gratuita!
Viltu hætta ađ svara fyrir ekki neitt.
Unos días antes de que ocurriera, dijo: “Aquí estamos, subiendo hacia Jerusalén, y el Hijo del hombre será entregado a los sacerdotes principales y a los escribas, y lo condenarán a muerte y lo entregarán a hombres de las naciones, y se burlarán de él y le escupirán y lo azotarán y lo matarán, pero tres días después se levantará”. (Marcos 10:33, 34.)
Þeir munu dæma hann til dauða og framselja hann heiðingjum. Og þeir munu hæða hann, hrækja á hann, húðstrýkja og lífláta.“ — Markús 10: 33, 34.
El Sombrerero no se hubiera entregado por cualquier Alicia.
Hattarinn hefđi ekki sagt til sín fyrir hvađa Lísu sem er.
Adán entregará su mayordomía a Cristo, aquello que le fue entregado a él, como el poseer las llaves del universo, pero retendrá su posición a la cabeza de la familia humana.
Adam afhendir Kristi þá ráðsmennsku sína sem honum var fengin, sem var að hafa lykla alheims, en verður áfram höfuð mannkynsins.
Resulta obvio que el libro fue escrito por personas inteligentes y entregadas a su labor.
„Það er augljóst að höfundar hennar eru skynsamir og einlægir.
A la mañana siguiente me presenté vestido de civil en lugar de llevar el uniforme militar que nos habían entregado.
Næsta morgun birtist ég í borgarlegum klæðum en ekki einkennisbúningi hersins sem okkur höfðu verið fengnir.
Si las llaves del reino se han entregado en mis manos, ¿quién debe descubrir los misterios que éste contiene?
Ef lyklar ríkisins hafa verið færðir mér í hendur, hver mun þá opinbera leyndardómana?
(Romanos 1:26, 27.) El vicio inundó a la sociedad romana, entregada como estaba a la satisfacción de los deseos carnales inmundos.
(Rómverjabréfið 1: 26, 27) Rómverskt þjóðfélag var staðráðið í að þjóna óhreinum girndum holdsins og sökk á bólakaf í spillingu og lesti.
Si mi reino fuera parte de este mundo, mis servidores habrían peleado para que yo no fuera entregado a los judíos.
„Væri mitt ríki af þessum heimi, hefðu þjónar mínir barist, svo ég yrði ekki framseldur Gyðingum.
21 De modo que por esta causa el Señor Dios me ha prometido que estas cosas que aescribo serán guardadas, y preservadas y entregadas a los de mi posteridad, de generación en generación, para que se cumpla la promesa hecha a José, que su linaje no bperecería jamás, mientras durase la tierra.
21 Af þessari ástæðu hefur Drottinn Guð lofað mér, að það, sem ég afæri í letur, verði geymt og varðveitt og afhent niðjum mínum mann fram af manni, svo að efnt verði það heit við Jósef, að niðjar hans skyldu aldrei bfarast svo lengi sem jörðin stæði.
¿ Alguien más no ha entregado los deberes?
Einhver annar sem er ekki búinn að skila heimavinnunni?
Y si realmente te has dado por vencida hubieras entregado tu placa hace mucho tiempo, y no lo has hecho.
Og hefđirđu gefiđ ūig upp á bátinn hefđirđu skilađ skiltinu fyrir löngu, en ūađ hefurđu ekki gert.
(Juan 12:31; 16:11; 2 Corintios 4:4.) Además, cuando Satanás tentó a Jesús, le ofreció la “autoridad” sobre “todos los reinos de la tierra habitada”, y afirmó que dicha autoridad le había sido entregada.
(Jóhannes 12:31; 16:11; 2. Korintubréf 4:4) Enn fremur, þegar Satan freistaði Jesú, bauð hann honum yfirráð yfir ‚öllum ríkjum veraldar‘ og fullyrti að honum hefði verið gefin þau í hendur.
Algunas personas trataron de disuadir Ali contra sus decisiones, en respuesta a la disuasoria para Ali entregado Sermón 10.
Víetnamar neituðu að styðja hana, vegna samninga sinna við Kambódíustjórn.
(Salmo 49:6-9; Mateo 6:27.) Puede que muera mientras busca sus “maneras de proceder en la vida”, quizá entregado a los negocios.
(Sálmur 49: 7-10; Matteus 6: 27) Hann getur dáið „á vegum sínum,“ kannski meðan hann er að stunda viðskipti.
Me preguntaba si alguien le habría entregado un celular.
Ég vildi spyrja hvort nokkur hefđi komiđ međ farsíma.
Puede que hayan entregado su solicitud con ciertas dudas y reservas.
Þegar þeir sóttu um bjuggu ef til vill með þeim ýmsar efasemdir.
Pablo se refirió a la dispensación del cumplimiento de los tiempos, cuando Dios ha de reunir todas las cosas en una, etc. [véase Efesios 1:10]; y tendrán que estar allí aquellos hombres a quienes se han entregado esas llaves; y ellos sin nosotros no pueden ser hechos perfectos.
Páll talaði um ráðstöfun í fyllingu tímanna, er Guð safnaði öllu undir eitt, o. s. frv. [sjá Ef 1:10]; og menn þessir, sem lyklana fengu, þurfa að verða þar; og án okkar geta þeir ekki orðið fullkomnir.
Son aquellos en cuyas manos el Padre ha entregado todas las cosas; son sacerdotes y reyes que han recibido de su plenitud y de su gloria; y son sacerdotes del Altísimo, según el orden de Melquisedec, que fue según el orden de Enoc, que fue según el orden del Hijo Unigénito.
Þetta eru þeir, sem faðirinn hefur lagt allt í hendur – Þetta eru þeir, sem eru prestar og konungar, sem meðtekið hafa af fyllingu hans og af dýrð hans – Og eru prestar hins æðsta, eftir reglu Melkísedeks, sem var eftir reglu Enoks, sem var eftir reglu hins eingetna sonar.
Ese cerdo de Oriani nos ha traído hasta aquí y nos ha entregado.
Litli Ítaladjöfullinn Oriani leiddi okkur ađ teinunum og sagđi til okkar.
12 Por tanto, el día en que se entregue el libro al hombre de quien he hablado, quedará oculto dicho libro de los ojos del mundo para que no lo vea ojo alguno, salvo atres btestigos que lo verán por el poder de Dios, además de aquel a quien el libro será entregado; y testificarán de la verdad del libro y de las cosas que contiene.
12 Á þeim degi, sem bókin verður látin í hendur mannsins, sem ég hef talað um, verður hún falin augum heimsins, til þess að engin augu skuli líta hana að undanskildum aþrem bvitnum, sem munu sjá hana fyrir kraft Guðs, auk þess, sem fær bókina í hendur. Og þeir munu vitna um sannleik bókarinnar og þess, sem í henni stendur.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu entregado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.