Hvað þýðir equilibrio í Spænska?

Hver er merking orðsins equilibrio í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota equilibrio í Spænska.

Orðið equilibrio í Spænska þýðir jafnvægi, Jafnvægisskyn, Jafnvægi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins equilibrio

jafnvægi

noun

Por supuesto, el participar en el servicio de tiempo completo exige equilibrio y planes cuidadosos.
Að sjálfsögðu útheimtir þátttaka í fulltímaþjónustu jafnvægi og góða skipulagningu.

Jafnvægisskyn

noun (capacidad para mantener la línea de gravedad de un cuerpo dentro de la base de apoyo con una variación mínima de postura)

Jafnvægi

El equilibrio en el uso de estas especificaciones es fundamental.
Jafnvægi er nauðsynlegt þegar þessum starfslýsingum er fylgt.

Sjá fleiri dæmi

Ya que el movimiento es difícil y a menudo doloroso, y el equilibrio puede ser un problema, la tendencia de los que padecen la enfermedad de Parkinson es reducir drásticamente sus actividades.
Þar eð hreyfing er erfið og oft kvalafull fyrir Parkinsonssjúklinga og þeir eiga erfitt með að halda jafnvægi hafa þeir tilhneigingu til að takmarka verulega hreyfingu sína.
Pero si no olvidamos que estas tribulaciones son temporales, mantendremos la esperanza y el equilibrio espiritual.
En ef við höfum hugfast að allt er þetta stundlegt hjálpar það okkur að vera vonglöð og láta Jehóva skipa fyrsta sætið í lífinu.
Jesús veía los placeres con perfecto equilibrio.
Jesús varðveitti fullkomið jafnvægi gagnvart skemmtun og afþreyingu.
Disciplinar a los niños con cariño y equilibrio los ayuda a pensar y comportarse como es debido.
Hins vegar getur agi þjálfað huga barnsins og mótað siðferðiskennd þess ef hann er veittur af yfirvegun og kærleika.
17 Ante un problema, debemos investigar los principios de la Biblia que están relacionados y ponerlos en práctica con equilibrio.
17 Þegar við þurfum að taka ákvörðun ættum við að skoða hvaða meginreglur Biblíunnar eiga við og hvernig best sé að fylgja þeim.
(Marcos 14:48-50, 66-72; Juan 18:15-27.) No obstante, los apóstoles recibieron ayuda y recobraron el equilibrio espiritual.
(Markús 14: 48-50, 66-72; Jóhannes 18: 15-27) En postularnir fengu hjálp til að ná aftur andlegu jafnvægi.
Mantengamos el equilibrio
Gættu jafnvægis
De repente, un carámbano de hielo cae de una rama entrando por la chaqueta de Harvey y haciéndole perder el equilibrio.
Síðan hljóp Kolbeinn í flokk með Sigurði slembidjákn og gekk inn að Haraldi konungi gilla og veitti honum áverka.
Estaba haciendo equilibrio en un techo
Hann var að dansa línudans á þaki
Si estamos convencidos de la veracidad de estas palabras, mantendremos el equilibrio necesario para eludir los lazos del materialismo, la avaricia y la insatisfacción.
(Sálmur 119:36, 72) Ef við erum sannfærð um sannleiksgildi þessara orða hjálpar það okkur að halda réttu jafnvægi og forðast snöru efnishyggjunnar, græðgi og óánægju með hlutskipti okkar í lífinu.
18 En estos “últimos días [...] críticos” y “difíciles de manejar” no es fácil guardar el equilibrio cristiano (2 Timoteo 3:1).
18 Við lifum á „síðustu dögum“ og þeim fylgja „örðugar tíðir“ þannig að það er engan veginn auðvelt að halda góðu jafnvægi á öllum sviðum. (2.
Siempre debería ser el paciente el que tomara la mano o el brazo de la persona que presta la ayuda, más bien que al contrario, porque el coger de repente la mano o el brazo del paciente puede hacer que pierda el equilibrio”.
Sjúklingurinn ætti alltaf sjálfur að grípa í hönd eða handlegg þess sem hjálpar honum í stað þess að ‚vera hjálpað,‘ því að sé skyndilega gripið í hönd hans eða handlegg getur hann misst jafnvægið enn frekar.“
Asimismo, pidamos a Jehová que los ayude a mantener el equilibrio espiritual y a disfrutar de su servicio a él.
Og umfram allt getum við minnst þeirra í bænum okkar og beðið Jehóva um að hjálpa þeim að vera stöðugir í trúnni og finna gleði í þjónustunni við hann.
Para conservar el equilibrio temporal, a menudo nos vemos obligados a tomar decisiones difíciles entre muchas cosas buenas y deseables.
Oft neyðumst við til að taka erfiðar ákvarðanir í vali okkar á milli góðra og gildra hluta er við skerum niður stundleg verkefni.
Los cristianos del siglo I, en cambio, dieron un magnífico ejemplo de equilibrio.
En kristnir menn fyrstu aldar eru fyrirtaksfordæmi um rétta jafnvægið.
3 Sea equilibrado: La clave del equilibrio radica en poner en práctica el consejo de Pablo de ‘asegurarse de las cosas más importantes’.
3 Gættu jafnvægis: Lykillinn að góðu jafnvægi felst í því að fylgja ráðleggingum Páls um að ‚meta þá hluti rétt, sem máli skipta.‘
¡ El equilibrio!
Jafnvægiđ.
¿Cómo se puede ayudar a los cristianos angustiados a mantener el equilibrio espiritual?
Hvernig er hægt að hjálpa kristnum mönnum, sem eru þjakaðir, að halda andlegu jafnvægi sínu?
No obstante, la gente más ocupada puede contarse entre la más feliz si mantiene el equilibrio y la perspectiva apropiada. (Ecl.
En þeir sem eru störfum hlaðnastir geta verið hvað hamingjusamastir ef þeir gæta jafnvægis og hafa rétta heildarsýn. — Préd.
Me han ayudado muchísimo a no perder el equilibrio.”
Þeir hafa hjálpað mér gífurlega að halda jafnvæginu.“
5. a) ¿Por qué se les hacía difícil a los apóstoles de Jesús mantener el equilibrio espiritual?
5. (a) Hvers vegna áttu postular Jesú í erfiðleikum með að standa traustum fótum andlega?
¿Qué nos ayudará a mantener el equilibrio espiritual cuando nos injurien?
Hvað getur hjálpað okkur að viðhalda andlegum styrk þegar við erum borin þungum sökum?
Añadió que la relación de los padres “repercute en el equilibrio hormonal y químico de la madre, lo que a su vez incide en el desarrollo cerebral del niño”.
Samband foreldranna hefur áhrif á „efna- og hormónajafnvægi í líkama móðurinnar og það hefur síðan áhrif á það hvernig heili barnsins þroskast“, útskýrir hún.
Pero, a medida que el niño aprende a mantener el equilibrio, el padre va soltando la bicicleta por unos segundos.
Eftir því sem barnið nær betra jafnvægi sleppir foreldrið takinu smátt og smátt.
Por ello, la enciclopedia citada en el párrafo 5 dice: “En las leyes de toda sociedad organizada, existe un complejo equilibrio entre libertades y restricciones”.
The World Book Encyclopedia segir: „Lög hvers skipulagðs þjóðfélags mynda flókið mynstur frelsis og hamla sem þurfa að vera í jafnvægi.“

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu equilibrio í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.