Hvað þýðir fogueira í Portúgalska?

Hver er merking orðsins fogueira í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fogueira í Portúgalska.

Orðið fogueira í Portúgalska þýðir varðeldur, bál. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fogueira

varðeldur

noun

bál

noun

De fato, é assim que a maioria das fogueiras começa — com uma simples fagulha.
Reyndar er það hvernig flest bál hefjast – með einföldum neista.

Sjá fleiri dæmi

Mais uma acha na fogueira!
Bætið á eldinn!
Receio ter deixado a fogueira apagar- se
Það slokknaði á eldinum
Os adoradores chineses utilizam fogueiras, tochas e fogos de artifício para proteger-se dos kuei, ou demônios da natureza.
Kínverjar nota brennur, blys og púðurkerlingar til verndar fyrir kúei eða náttúrudjöflum.
Ali ardia uma fogueira, dia e noite, para destruir o lixo da cidade.
Eldar brunnu þar dag og nótt til að eyða sorpinu frá borginni.
Ele permaneceu no pátio, onde alguns escravos e servos estavam passando aquela noite fria perto de uma fogueira, observando o movimento de falsas testemunhas que entravam e saíam do local onde Jesus estava sendo julgado. — Marcos 14:54-57; João 18:15, 16, 18.
Hann hélt sig í forgarðinum þar sem nokkrir þrælar og þjónar voru að orna sér við varðeld. Hann fylgdist með þeim sem báru ljúgvitni gegn Jesú þegar þeir komu og fóru frá réttarhöldunum í húsinu. — Markús 14:54-57; Jóhannes 18:15, 16, 18.
Em muitos lugares não havia fogueiras de Bíblias apenas porque as autoridades eram tão vigilantes, que não havia mais Bíblias para queimar.”
Víða voru engar biblíubrennur einfaldlega vegna þess að yfirvöld höfðu verið svo vökul að það voru engar biblíur eftir til að brenna.“
Em vez de apenas ligar a panela elétrica de arroz como antes, agora tínhamos de cortar lenha e fazer uma pequena fogueira para cozinhar.
Í stað þess að kveikja á hrísgrjónapottinum þurftum við að höggva eldivið og sjóða matinn við opinn eld.
Os soldados trarão água do lago... acenderão fogueiras, farão com que se sintam confortáveis.
Hermennirnir munu sækja vatn, kveikja bál og færa ykkur allt sem ūiđ ķskiđ ykkur.
15:1) Uma observação mordaz ou agressiva acrescentaria lenha à fogueira, mesmo que fosse proferida com voz suave.
15:1) Ef þú ert særandi eða með skæting bætir það olíu á eldinn jafnvel þó það sé sagt með mildri röddu.
Havia um pequeno platô naquelas encostas rochosas que era um lugar excelente para acender uma fogueira, na qual poderíamos assar salsichas e marshmallows.
Það var lítill sléttur staður í þessum klettum, með náttúrlegt eldstæði, þar sem hægt var að elda pylsur og steikja sykurpúða.
Gosta de ajudar a fazer fogueiras nas atividades escoteiras.
Einnig finnst honum gaman að hjálpa til við að gera varðeld í skátaferðum.
Afasta- te dessa fogueira
Farðu frá eldinum, Vic
Estou a acender a fogueira.
Ég er ađ kveikja upp í ūessu.
Meu único conselho seria erguer a cabeça, perseverar, viver cada dia plenamente, fazer o máximo de sexo que puder perto da fogueira quando estiver só, e seu irmão estiver fora recolhendo lenha.
Mitt eina ráđ er ađ haga ūér virđulega, ekki gefast upp, lifa hvern dag til fullnustu, sofa hjá eins mikiđ og ūú getur ūegar ūú ert viđ varđeld alein og brķđir ūinn er ađ safna eldiviđi.
Daí, eles jogaram publicações das Testemunhas de Jeová numa enorme fogueira.
Síðan brenndu þeir rit, sem Vottar Jehóva gefa út, á stórum bálkesti.
Faremos uma fogueira de sinalizaçäo
Við kveikjum bál
Remata, Shaun! e passando as minhas noites à volta duma fogueira a festejar
Þrykktu honum Shaun!... skemmti mér á kvöldin við varðeldinn
Acenderam- se fogueiras para aguardar a chegada do navio inglês
Varðeldar voru kveiktir til að bíða eftir komu undarlegs, ensks skips
Com paciência e persistência, até os menores atos de discipulado ou a minúscula brasa de crença podem tornar-se uma ardente fogueira de vida consagrada.
Jafnvel smæsta gjörð lærisveinahlutverksins eða minnsta glóð trúar, getur orðið að stóru báli helgaðs lífs með aðstoð þolinmæðis og þrákelkni.
Suas vítimas chegaram a mais de 114.000, das quais 10.220 foram queimadas na fogueira.”
Fórnarlömb hans voru yfir 114.000 og þar af voru 10.220 brennd.“
Aí vem uma fogueira de um bilião de dólares
Þá er það varðeldurinn sem kostar milljarð dala
Enquanto ele dormia ao lado da fogueira
Ūķ hann hringi sig saman viđ eldinn
Eu não conseguia pensar em nada a não ser acender uma enorme fogueira.
Það eina sem komst að í huga mínum var að útbúa stóran og mikinn varðeld.
Como foi que eles carregaram a lenha para a fogueira até o alto da montanha?
Hvernig báru þeir eldiviðinn upp á fjallið?
Quem precisa de uma festa da fogueira?
Hvern langar svo sem á brennu?

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fogueira í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.