Hvað þýðir gittikçe í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins gittikçe í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gittikçe í Tyrkneska.

Orðið gittikçe í Tyrkneska þýðir skref fyrir skref, smám saman, sífellt meiri, með tímanum, sífellt fleiri. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gittikçe

skref fyrir skref

smám saman

(progressively)

sífellt meiri

með tímanum

sífellt fleiri

Sjá fleiri dæmi

Gittikçe deli bir kadına dönüyorum.
Ég er ađ verđa snarķđ.
Abarca, cilt sorunları olan gittikçe daha fazla hasta ile karşılaşıyor; güneş yanığı vakalarında büyük bir artış var ve tehlikeli melanom gibi yeni cilt kanseri vakalarının oranı normalin beş kat üstüne çıktı.
Hann fær æ fleiri sjúklinga með húðsjúkdóma, sólbrunatilfelli hafa rokið upp úr öllu valdi og hlutfall hins hættulega sortuæxlis í nýjum húðkrabbameinstilfellum er fimmfalt hærra en venjulega.
Parkinson’un tarifi hâlâ dikkate değer şekilde tam ve doğrudur: ‘Hareket etmeyen kısımlarda ve desteklenen anlarda bile süren ve kas gücü gittikçe zayıflayan irade dışı titrek hareketler; gövdeyi öne eğme eğilimi, yürüme temposundan koşma temposuna geçiş, ancak duyuların ve zihinsel yeteneklerin zarar görmemesi.’
Lýsing hans þykir enn óvenjulega nákvæm og heilsteypt: „Ósjálfráður skjálfti og skert vöðvaafl líkamshluta í hvíld eða jafnvel þótt þeir fái stuðning; ásamt tilhneigingu til að halla búknum fram og auka hraðann úr gangi í hlaup. Skilningarvit og hugarstarfsemi helst óskert.“
Az önce, İsa Mesih, onların arasından yukarı çıkmış, gittikçe belirsizleşerek sonunda bir bulut içinde kaybolmuştu.
Andartaki áður hafði Jesús Kristur verið mitt á meðal þeirra en síðan hafði hann stigið upp til himins og þeir höfðu séð hann fjarlægjast uns ský bar í milli.
Çünkü bazı Avrupa kralları papalığın otoritesi altında gittikçe daha çok huzursuzluk çıkarıyordu.
Af því að sumir konungar í Evrópu gerðust æ ókyrrari undir yfirráðum páfa.
Gittikçe daha kesin olmaya başlıyorlar
Þau halda áfram og verða sérstakari
Günlerimizde pak düşünceye sahip ve temiz bir dili konuşan insanlar gittikçe azalmaktadır.
Hreinn hugur og hreint tal verður æ sjaldgæfara.
16 70 yıldan fazla bir süreden beri Tanrı’nın hizmetçileri gittikçe daha büyük bir kuvvetle kanunsuzluk adamının aldatıcı işleri hususunda insanları uyarmaktadırlar.
16 Þjónar Guðs hafa nú í liðlega sjö áratugi varað fólk af síauknum krafti við blekkingarstarfi lögleysingjans.
Gittikçe güçleniyor, Mark.
Hann er ađ verđa sterkari, Mark.
Tanıklığımız gittikçe artarak ya mutlak parlaklığına ulaşacaktır ya da yaptıklarımıza bağlı olarak bir hiç oluncaya dek azalmaya devam edecektir.
Hann mun annaðhvort aukast og verða að fullvissu eða minnka og hverfa, allt eftir því hvað við ákveðum sjálf.
5 Buna rağmen, milletler silahlanma konusunda gittikçe daha çok para harcıyorlar.
5 Þó eyða þjóðirnar sífellt meiru til hernaðarútgjalda.
Ölümsüzlük arayışları nedeniyle, bilimle bilimkurgu arasındaki çizgi gittikçe ayırt edilemez bir hal almaktadır.
Leit mannsins að ódauðleika hefur orðið til þess að mörkin milli vísinda og vísindaskáldskapar verða sífellt óljósari.
Bir raporda, iyi bilinen 20 hastalığın son yıllarda daha çok görüldüğü bildirildi. Bu hastalıklar arasında verem, sıtma ve kolera var. Söz konusu hastalıkların bazı türlerinin ilaçla tedavisi gittikçe zorlaşıyor.
Í skýrslu nokkurri kemur fram að 20 vel þekktir sjúkdómar, þeirra á meðal berklar, malaría og kólera, hafi sótt í sig veðrið á síðustu áratugum. Sagt er að það verði æ erfiðara að ráða við suma þeirra með lyfjum.
‘Kötü kişiler ve sahtekârlar gittikçe daha da kötü’ oldukları için bugün bu olumsuz nitelikler hiç olmadığı kadar kötü bir hal almıştır (2. Tim.
Hegðun sem þessi er nú meira áberandi en nokkru sinni fyrr því að ,vondir menn og svikarar hafa magnast í vonskunni‘. – 2. Tím.
Gittikçe üzerimde büyüdün.
Ūú ķxt inní mér.
Kötülüğün gittikçe artması neyi gösteriyor?
Hvaða þýðingu hefur það að illskan skuli hafa vaxið jafnt og þétt?
Farklı yöne gittikçe daha zor oluyor
Því meira sem stefnan breytist, þeim mun verra er þetta
Gittikçe kötüleşiyor.
Honum versnar.
Gittikçe daha fazla sayıda “uzman” da, bir zamanlar evliliğe karşı göstermiş oldukları serbest ve keyfi tutumlarından endişeyle dönüş yapıyor.
Æ fleiri „sérfræðingar“ eru líka sem óðast að snúa við blaðinu og hverfa frá þeim léttúðugu viðhorfum til hjónabands sem þeir áður aðhylltust.
Tüm bunları düşününce, gittikçe daha fazla eğitimci bugün yükseköğretimin değerinden ciddi şekilde şüphe duyuyor.
Í ljósi alls þessa efast sífellt fleiri kennarar um gildi æðri menntunar nú á dögum.
(Yeremya 1:10; 24:6, 7; İşaya 26:20, 21) Meshedilmiş mütebaki ve sayıları gittikçe artan büyük kalabalığı oluşturan arkadaşları, bu faaliyeti paylaştıklarından dolayı ne kadar mutludurlar!
(Jeremía 1:10; 24:6, 7; Jesaja 26:20, 21) Leifar hinna smurðu og vaxandi grúi félaga þeirra fagna því mjög að vinna saman að þessu verki núna!
4 Bugün İsa’nın meshedilmiş takipçileri ve onları destekleyen, “başka koyunlar”dan kişilerin oluşturduğu gittikçe artan sayıdaki bir ‘büyük kalabalık’, peygamberlikte bildirilen ve asıl olarak İsa’ya verilen görevi yerine getirmeye devam ediyorlar.
4 Smurðir kristnir menn nú á tímum halda áfram að sinna hinu spádómlega verkefni, sem Jesú var upphaflega falið, ásamt ‚miklum múgi‘ af ‚öðrum sauðum.‘
O şöyle dedi: “Ana-babamla aramdaki görünmez duvar gittikçe kalınlaşıyordu ve ben çok meraklı, akılsız, kolayca etki altında kalan bir kız haline geldim.”
Hún segir: „Hinn ósýnilegi múr milli mín og foreldra minna varð hærri og hærri og ég varð afar forvitin, kjánaleg og auðtrúa.“
Aşağıya doğru yavaşça akıyor... ama boruların çapı küçüldüğü için... gittikçe hızlanıyor
Á leiðinni nær vatnið miklum hraða og krafti þar sem það rennur sifellt i þrengra rór
18 Hakiki tapınmayla bağlantılı olan sevinç gittikçe artıyor, öyle değil mi?
18 Og gleði okkar af völdum sannrar guðsdýrkunar fer vaxandi, er það ekki?

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gittikçe í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.