Hvað þýðir gül í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins gül í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gül í Tyrkneska.

Orðið gül í Tyrkneska þýðir rós, Rós. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gül

rós

nounfeminine

Bu nedir? Bu bir gül.
Hvað er þetta? Þetta er rós.

Rós

proper

Sjá fleiri dæmi

Güle güle.
Vertu sæll.
Kendi kendine güldü ve onun uzun ovuşturdu, birlikte sinir eller.
Hann chuckled við sjálfan sig og nuddaði lengi hans, tauga höndum saman.
Güle güle, Ken.
Vertu sæll, Ken.
Bir ́o yaptı gül üzerinde büyüyecek ́ diye orada oturmak için kullanılır.
An ́hún gerði rósir vaxa yfir það að " hún notað til að sitja þar.
" Ben onun dörtnala ses biliyorum; " Michael olmalıdır, " dedi ve o gül ve yol üzerinden geri endişeyle başını gerindi.
" Það verður að vera Michael, " sagði hann, " Ég held að ég þekki hljóð stökk hans, " og hann reis upp og rétti höfuðið anxiously aftur yfir götuna.
Güle güle.
Bless, vinur.
Mukaddes Kitapta yer alan bu ayetlerde şöyle yazıyor: “Eğer bir kardeş ya da kız kardeş giyecekten ve günlük yiyecekten yoksunsa, sizden biri onlara, ‘Haydi güle güle gidin, ısının, karnınızı doyurun’ derse, fakat ihtiyacı olan şeyleri vermezse ne yararı var?”
Í þessum versum segir: „Ef bróðir eða systir eru nakin og vantar daglegt viðurværi og einhver yðar segði við þau: ‚Farið í friði, vermið yður og mettið!‘ en þér gefið þeim ekki það, sem líkaminn þarfnast, hvað stoðar það?“
Güle güle, sevgili Bilbo.
Vertu sæll, kæri Bilbķ.
Güle güle, de.
Segđu bless.
Güle güle, Barb.
Bless, Barb.
Güle güle Sayın Wooster.
Good- bye, Mr Wooster.
Afrika’nın Göz Alıcı Gülleri 24
Milli tveggja menningarheima — hvað get ég gert? 12
" Gül gibi musunuz? " Dedi.
" Ert þú eins og rósir? " Sagði hún.
Orada sarı bir gül var.
Það er gul rós hérna.
Güle güle karamel şekeri.
Bless, karamella.
Hiç gerçek gül gördün mü?
Hefurđu séđ alvöru rķs?
Neredeyse o şimdi sabah çok daha büyük bir açlık vardı, neşe ile güldü ve o hemen hemen yukarı aşağı ve gözlerinin üzerinde sütüne başını batırılmış.
Hann hló næstum með gleði, því að hann hafði nú miklu meiri hungur en í morgun, Hann dýfði strax höfuðið næstum upp að og yfir augu hans niður í mjólk.
Gülü seven adam.
NáungĄ sem er fyrĄr rķsĄr.
Güle güle.
Bless, Frenchy.
Güle güle sevgili Bilbo.
Vertu sæll, kæri Bilbķ.
Güle güle, Patiler!
Bless, félagar!
Annemin güllerine bakın.
Sjáou rķsirnar hennar mömmu.
O yuvarlak dans ve onu yuvarlak ve yüzleri yaptı ve şarkı söyledi ve güldü.
Hann dansaði umferð og umferð hana og gerði andlit og söng og hló.
Güle güle Yılan.
Vertu sæll, Snake.
Güle güle, küçük kardeşim.
Vertu sæll, litli brķđir.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gül í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.