Hvað þýðir hasta ahora í Spænska?

Hver er merking orðsins hasta ahora í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hasta ahora í Spænska.

Orðið hasta ahora í Spænska þýðir enn, í þetta sinn, samt, í bili, núna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins hasta ahora

enn

(yet)

í þetta sinn

samt

(yet)

í bili

núna

Sjá fleiri dæmi

¿Qué piensas del curso hasta ahora?
Hvađ finnst ūér um námskeiđiđ fram til ūessa?
Pero hasta ahora no se ha registrado ningún caso de muerte por vejez.
En fram til þessa er ekki vitað um neina risafuru sem hefur dáið úr elli.
¡ Yo no lo había creído, hasta ahora!
Ég trúđi ūví ekki fyrr en núna!
Hacer dinero era todo lo que me importaba, hasta ahora.
Ég hugsađi ekki um annađ en ađ græđa ūar til nú.
Julio: Muy bien, vamos a hacer un repaso de lo que hemos hablado hasta ahora.
Garðar: Við skulum rifja þetta aðeins upp.
Hasta ahora están haciendo lo que queremos.
Enn sem komiđ er gera ūeir ūađ sem viđ viljum.
Hasta ahora, todo bien.
Allt í gķđu enn.
Hasta ahora era sólo un juego cualquiera.
Þú hefur allt en þú vannst þér ekkert inn.
La colección de muestras no se llenó hasta ahora, y realmente no se sentía particularmente fresco y activo.
Töku sýnisins var ekki pakkað upp enn, og hann í raun ekki finnst sérstaklega ferskur og virk.
Hasta ahora, ningún traductor ha sugerido que se haga eso.
Enn sem komið er hefur engum biblíuþýðanda dottið það í hug.
El juez Mead lo ha aguantado hasta ahora, pero el sheriff Doggett está fuera de control.
Mead dķmari hefur haft hemil á ūessu hingađ til en Doggett lögreglustjķri ræđur ekki viđ neitt.
El Hijo de Jehová, Jesucristo, dijo: “Mi Padre ha seguido trabajando hasta ahora” (Juan 5:17).
Jesús Kristur, sonur hans, sagði: „Faðir minn starfar til þessarar stundar.“
Jesús dijo: “...Mi Padre hasta ahora trabaja, y yo trabajo” (Juan 5:17).
Jesús sagði: „Faðir minn starfar til þessarar stundar, og ég starfa einnig“ (Jóh 5:17).
Ha tenido suerte hasta ahora, Morgan.
Ūú hefur veriđ heppinn hingađ til.
Nada hasta ahora.
Ekkert, hingað til.
Claro hasta ahora todo va bien.
Ūađ hefur veriđ mikiđ gagn ađ ūér til ūessa.
Claro, hasta ahora todo va bien
Það hefur verið mikið gagn að þér til þessa
Hasta ahora.
Ūar til núna.
19. a) Hasta ahora, ¿cuán grande ha llegado a ser la “gran multitud”?
19. (a) Hversu fjölmennur er ‚múgurinn mikli‘ núna orðinn?
Allí el apóstol escribió: “Toda la creación sigue gimiendo juntamente y estando en dolor juntamente hasta ahora”.
Postulinn skrifaði: „Öll sköpunin stynur líka og hefur fæðingarhríðir allt til þessa.“
Hasta ahora lo he sido.
Ég hef veriđ nķgu snöggur til ūessa.
¿Por qué ha esperado 6.000 años hasta ahora para corregir lo que está mal?
Hvers vegna hefur hann beðið fram á okkar daga, í sex þúsund ár, með að lagfæra það sem rangt er?
Hasta ahora los líderes mundiales no han encontrado la solución a los muchos problemas complicados de nuestro tiempo.
Fram að þessu virðist leiðtogum þjóðanna hafa gengið illa að finna lausnir á mörgum torleystum vandamálum nútímans.
¿Entonces, qué te parece hasta ahora?
Hvernig líkar ūér, ūađ sem af er?
¿Qué puntos clave hemos establecido hasta ahora?
Hvaða grundvallaratriði höfum við gengið úr skugga um núna?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hasta ahora í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.