Hvað þýðir hep í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins hep í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hep í Tyrkneska.

Orðið hep í Tyrkneska þýðir alltaf, allir, allt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins hep

alltaf

adverb (Her an.)

Bizim bölüm şefi ondan bir şey istediğimde bana hep surat asıyor.
Deildarstjórinn setur alltaf upp einhvern svip þegar ég bið hann um eitthvað.

allir

pronoun

Hizmet yılının sonuna eriştiğimiz Ağustos’ta hizmete mümkün olduğunca katılmak üzere hep birlikte yoğun bir çaba harcayacağız.
Í síðasta mánuði þjónustuársins gerum við samstillt átak til að allir geti tekið sem mestan þátt í boðunarstarfinu.

allt

pronoun

Cesareti, itaati ve tahammülü hep Tanrı’ya sevgisinin kanıtıydı.
Hugrekki hans, hlýðni og þolgæði voru allt saman merki þess að hann elskaði Guð.

Sjá fleiri dæmi

İstediğim, hep böyle mutlu olmaman.
Ekki vera alltaf svona kátur.
“Ey kardeşler, imanınızın bu denenmiş niteliğinin tahammül meydana getirdiğini zaten bildiğinizden, çeşitli denemelerle karşılaştığınız zaman bunu hep sevinç sayın.”—YAKUB 1:2, 3.
„Álítið það, bræður mínir, eintómt gleðiefni, er þér ratið í ýmiss konar raunir. Þér vitið, að trúarstaðfesta yðar vekur þolgæði.“ — JAKOBSBRÉFIÐ 1: 2, 3.
Hep doğru yolda kalacağız.
Með góðum gjöfum Guð gleðjum við.
Böyle şeylere hep beraber geldiğinizi sanıyordum.
Ég hélt ūiđ kæmuđ alltaf saman á svona uppákomur.
Hep öyle tiplere vuruluyorum
Ég þekki þá alltaf úr
Ev sahibi hep apartmanın konuşma cihazından yanıt verdi, hiçbir zaman dışarı çıkıp Hatsumi ile yüzyüze gelmedi.
Konan talaði alltaf við hana í dyrasímanum en kom aldrei til dyra til að hitta Hatsumi.
Üzgün kız kardeşi gibi o da hayatındaki problemlere hep başkasının sebep olduğunu hissediyordu.
Eins og leiða systirin þá fannst henni að vandamálin í lífi hennar væru einhverjum öðrum að kenna.
Hepimizin de çok iyi para yapabileceği bir planım var.
Ég er međ áætlun, sem aflar okkur öllum mikils fés.
Hepimiz onun asker şapkası olduğunu biliyoruz.
Viđ vitum öll ađ ūetta er hattur hermannsins.
Şu halde, hepimiz koşmayı sürdürelim ve yaşam koşusunda pes etmeyelim!
Megum við því öll halda áfram og hlaupa og gefast ekki upp í kapphlaupinu um lífið!
Aynı zamanda bu gibi makaleler, bazı kardeşlerimizin çektiklerini hepimizin daha iyi anlamasına yardım ediyor.
En slíkar greinar hjálpa okkur öllum líka að skilja betur það sem sumir bræður okkar og systur eru kannski að ganga í gegnum.
22 Hepimiz, Tanrı’nın kanla ilgili görüşünü takdir etmeli ve kararlılıkla tutmalıyız.
22 Við þurfum öll að skilja afstöðu Guðs til blóðsins og halda okkur einbeitt við hana.
Kendimden verdikçe verdim, kayıtsız şartsız bir sevgi için kendimi değersiz görüp, sevgiyi hep satın almaya çalıştım.
Ég gaf og gaf, reyndi að kaupa ást, fannst ég aldrei verðug skilyrðislausrar ástar.
Önümüzdeki 18 ay boyunca hep susamış olacaksın.
Ūú verđur ūyrstur næstu 18 mánuđina.
Hepimiz miras aldığımız kusurluluğun sonuçlarını yaşıyoruz.
Meðan þessi heimur stendur sitjum við öll uppi með afleiðingar ófullkomleikans sem við höfum tekið í arf.
Elbette, “hepimiz çok şeylerde sürçeriz.”
Vissulega ‚hrösum við allir margvíslega‘ en það er tvímælalaust gott að þú tileinkir þér venjur sem stuðla að nákvæmni.
Sevindirici haberi paylaşma arzumuz hepimizi diz çöküp dua etmeye zorlar ve de öyle olmalıdır çünkü Rab’bin yardımına ihtiyacımız vardır.
Þrá okkar eftir að deila fagnaðarerindinu kemur okkur öllum niður á knén, og á að gera það, því við þörfnumst hjálpar Drottins.
Göğün ortasında uçan melekle birlikte hepimiz şunu beyan ediyoruz: “Allahtan korkun, ve ona izzet verin; çünkü kendi hükmünün saati geldi; ve gökü ve yeri ve denizi ve suların pınarlarını yaratana secde kılın.”—Vahiy 14:7.
Við boðum öll með englinum sem flýgur um miðhimin: „Óttist Guð og gefið honum dýrð, því að komin er stund dóms hans. Tilbiðjið þann, sem gjört hefur himininn og jörðina og hafið og uppsprettur vatnanna.“ — Opinberunarbókin 14:7.
Kuşkusuz hepimiz gerekli düzenlemeleri yaparak her bölge ibadetinin tüm kısımlarına katılmak ve programdan yararlanmak istiyoruz (Özd.
Ættum við ekki öll að gera ráðstafanir til þess að sækja hvert einasta mót og missa ekki af einum einasta dagskrárlið? – Orðskv.
Ancak çantamızda, insanlara hakikati öğretirken sık sık kullandığımız ve hepimizin ustalıkla kullanmayı öğrenmesi gereken başka araçlar da var (Özd.
En það eru fleiri kennslugögn í verfærakistunni okkar sem við notum oft og allir þjónar Guðs ættu að læra að nota þau af leikni til að kenna fólki sannleikann. – Orðskv.
Hepimiz seninle gurur duyuyoruz.
Viđ erum mjög stolt af ūér.
Hepimize yardımcı olabilecek teşvik edici bir tecrübe anlatın.
Segðu hvetjandi frásögu sem getur hjálpað okkur öllum.
Hep Aynı röntgeni imzalamışsınız.
Ūú hefur margundirritađ sömu mynd.
Hep etkilidir
Hittir alltaf í mark
Hepinize içki ιsmarlayayιm.
Ég býð ykkur öllum í glas.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hep í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.