Hvað þýðir interrumpir í Spænska?
Hver er merking orðsins interrumpir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota interrumpir í Spænska.
Orðið interrumpir í Spænska þýðir trufla, stöðva, hætta, skera, klippa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins interrumpir
trufla(interrupt) |
stöðva(interrupt) |
hætta(quit) |
skera(cut) |
klippa(cut) |
Sjá fleiri dæmi
Odio interrumpir pero es hora de anunciar al rey y la reina del baile. FúIt ađ trufla en ūađ er kominn tími til ađ tilkynna ballkķnginn og drottninguna. |
Pero, si bien es cierto que algunos precursores han tenido que interrumpir su servicio por un tiempo, a menudo las situaciones difíciles se pueden manejar o hasta evitar. Sumir brautryðjendur hafa þurft að hætta um tíma en oft er þó hægt að ráða við erfiðleikana eða jafnvel afstýra þeim. |
“Nunca puedo dejar de sentir repugnancia cuando miro los tejidos que he extirpado al interrumpir un embarazo. „Ég get aldrei litið svo á vefina, sem ég hef fjarlægt við fóstureyðingaraðgerð, að mig hrylli ekki við. |
No queríamos interrumpir. Ætluđum ekki ađ trufla ykkur. |
En efecto, la sucesión de testigos leales de Jehová no se interrumpirá, y al finalizar los setenta años, hombres y mujeres fieles saldrán de Babilonia y regresarán a Judá para restablecer allí la adoración pura. (Daníel 1: 6, 7) Samfelld röð dyggra votta Jehóva rofnar ekki, og í lok 70 áranna munu trúfastir karlar og konur yfirgefa Babýlon, snúa heim til Júda og endurvekja hreina tilbeiðslu þar. |
Lamento interrumpir su importante labor. Mér ūykir leitt ađ trufla mikilvægt starf ūitt. |
Además de consolarnos, la agradable palabra de Dios nos advierte que ese proceso de recibir la remisión de nuestros pecados se puede interrumpir cuando nos vemos envueltos “en las vanidades del mundo”, y que se puede reanudar mediante la fe si nos arrepentimos con sinceridad y humildad (véase D. y C. 20:5–6). Auk þess að hugga okkur, þá varar hið velþóknanlega orð Guðs okkur við því að þetta fyrirgefningarferli geti riðlast þegar við flækjumst í „hégóma heimsins,“ og að það er hægt að hefja það aftur í gegnum trú, ef við iðrumst einlæglega og sýnum auðmýkt (sjá K&S 20:5–6). |
En Gran Bretaña, en medio de noticias sobre la agresividad en los supermercados (cuando los clientes descargan su ira embistiéndose con los carritos) y la agresividad telefónica (propiciada por la tecnología que permite interrumpir al interlocutor para responder a otra llamada), las noticias que han captado la atención del público han sido las de la agresividad en la carretera. Talað er um „kerrubræði“ (þegar viðskiptavinir nota innkaupakerrur til að skeyta skapi sínu hver á öðrum í stórmörkuðum) og „símabræði“ (þegar sá sem hringt er í stöðvar samtalið og lætur mann bíða til að svara upphringingu annars). En það er ökubræði sem vakið hefur athygli manna á Bretlandi. |
Discúlpenos por interrumpir su fiesta, Sr. Weis. Mér ūykir leitt ađ trufla gleđskapinn, hr. Weis. |
Lo siento, no quería interrumpir. Ég ætlađi ekki ađ trufla. |
Espero no interrumpir. Vonandi er ég ekki að trufla. |
interrumpir un embarazo a los 28 días es un delito que se castiga en un tribunal con siete años de cárcel. Ađ binda enda á ūungun eftir 28 daga er glæpur og varđar allt ađ sjö ára fangelsi. |
Oigan, odio interrumpir, pero no harás esquí acuático. Mér ūykir leiđinlegt ađ trufla, en ūú munt ekki fara á sjķskíđum eđa dansa eđa gera neitt sem truflar útileigufķlkiđ okkar? |
¿Qué es tan importante para venir a interrumpir la misa? Hvađ er svona mikilvægt ađ ūú ūurftir ađ koma og trufla í kirkjunni? |
En la primavera de 1978 decidí, en contra del buen juicio de David, interrumpir la medicación. Vorið 1978 ákvað ég, þrátt fyrir aðvaranir Davíðs, að hætta lyfjatökunni. |
Pregúntele qué opina y escuche con atención, sin interrumpir. Spyrðu húsráðanda álits og hlustaðu vel án þess að grípa fram í að óþörfu. |
No es que quiera interrumpir lo que esteis discutiendo. Si queréis profundizar. Ekki ađ ég vilji eiga viđ ūađ sem ūiđ eruđ ađ ræđa, ef ūiđ viljiđ fara dũpra. |
Prohibido interrumpir a los adultos... Bannađ ađ trufIa fuIIorđna... |
Escuche con atención, sin interrumpir, a fin de que pueda ver el cuadro completo. Hlustaðu vel – án þess að grípa fram í – til að þú getir áttað þig fyllilega á um hvað málið snýst. |
Robert Naeye escribe: “Dado que la evolución es mayormente un juego de azar, cualquier suceso pasado aparentemente insignificante podría haber ocurrido de manera algo distinta e interrumpir nuestro proceso evolutivo antes de que el ser humano evolucionara”. Robert Naeye skrifar: „Þar eð þróun er fyrst og fremst happdrætti hefði hvaða smáatvik fortíðar getað farið örlítið á annan veg og rofið þróunarferlið áður en mennirnir þróuðust.“ |
Perdón por interrumpir. Afsakiđ ķnæđiđ. |
Si se sienten presionadas, quienes al principio consideren la posibilidad de interrumpir su embarazo deberían reflexionar en este proverbio bíblico: “Si tienes miedo de la gente, tú mismo te tiendes una trampa; pero si confías en Dios estarás fuera de peligro” (Proverbios 29:25, Traducción en lenguaje actual). Ef þrýst er á konu að binda enda á þungun og hún íhugar að gera það væri skynsamlegt af henni að hugleiða eftirfarandi spakmæli Biblíunnar: „Ótti við menn leiðir í snöru en þeim er borgið sem treystir Drottni.“ — Orðskviðirnir 29:25. |
O’Connor y 100 alborotadores trataron de interrumpir la reunión en Dublín una vez más, pero los presentes apoyaron al orador con entusiasmo. O’Connor og 100 aðrir ófriðarseggir ætluðu enn og aftur að trufla samkomuna í Dyflinni, en áheyrendurnir studdu ræðumanninn af ákafa. |
Lamento interrumpir, Sra. Beresford. Afsakađu ķnæđiđ, frú Beresford. |
Lo siento no quise interrumpir. Afsakaðu, ég vissi ekki að allir væru hér. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu interrumpir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð interrumpir
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.