Hvað þýðir lata í Spænska?
Hver er merking orðsins lata í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lata í Spænska.
Orðið lata í Spænska þýðir dós, Niðursuðudós, niðursuðudós. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lata
dósnounfeminine ¿Puedo abrir una lata? Má ég opna dós? |
Niðursuðudósnoun |
niðursuðudósnoun |
Sjá fleiri dæmi
Un joven al que llamaremos Tom, cuyos padres se divorciaron cuando él tenía ochos años, recuerda: “Después que papá se marchó, bueno, siempre teníamos comida, pero de pronto una lata de cualquier refresco se convirtió en un lujo. Ungur maður, sem við skulum kalla Tómas, segir frá þeirri breytingu sem átti sér stað þegar foreldrar hans skildu en hann var þá átta ára: „Við áttum alltaf mat eftir að pabbi fór, en allt í einu varð dós af gosi orðin munaður. |
Hay café en la lata. Fáđu ūér kaffi. |
Busqué un motor, una lata de gasolina. Ég velti bíl, tunnu af bensíni. |
Yo le cosí su vestido y le hice una corona de una lata. Ég hafđi saumađ á hana kjķl 0g gert kķrķnu úr málmdķs. |
Sí, y sólo he comido polvo, aparte de esta lata de alubias. Já, baunirnar mínar eru rykfallnar. |
Luego, con la otra mano, estrujó la lata cerrada. Þessu næst kreisti hún óopnuðu dósina. |
Si siguen dando la lata, podemos solucionarlo de algún modo. Ef ūeir ķnáđa ūig frekar kunnum viđ Símon ađferđir. |
Va a aplastarnos en esta lata. Hann kremur okkur í ūessari sardínudķs. |
En mi bolsa verde hay una lata de aire comprimido. Í grænu töskunni er dķs međ ūrũstilofti. |
Una respuesta irreflexiva sería: “¡No me des la lata!”. Þú gætir fljótfærnislega svarað til baka: „Af hverju þarftu að vera að nöldra í mér?“ |
Abre una lata de durazno. Opnađu dķs af ferskjum. |
Luego voy a esconder un anillo precioso de diamantes de 50 quilates en una lata de caviar. Svo ætla ég ađ fela 50 karata ofursmekklegan demantshring í dķs af fágætum Beluga kavíar. |
Por una vez me hubiese gustado pasar unas Navidades normales con un arbolito y todo eso, un pavo en el horno... pero no, tengo que pasarlas gateando dentro de una maldita lata Bara einu sinni..... væri ég til í venjuleg jól..... eggjapúns, fokkíng jólatré..... og lítinn kalkún..... en nei, ég þarf að skríða í gegnum þetta helvítis rör |
Parece que se haya tragado una lata de helio. Það er eins og hann hafi tottað helíumbrúsa. |
¿Crees que Dolores deja caer esa lata por ti? Heldurðu að Dolores sé ætluð þér? |
Un hecho que atrae a los contrabandistas es que siete kilogramos de plutonio ocupan aproximadamente el mismo espacio que una lata de refrescos común. Smyglurum til mikillar ánægju eru 7 kg af plútoni ekki rúmfrekari en sem svarar gosdrykkjadós. |
Solo unos treinta comprimidos o sesenta, y así no... No te doy más la lata. Bara 30 stykki, eđa 60, ef ūú vilt ekki ađ ég sé sífellt ađ trufla ūig. |
Sí, eso es una lata Það er óhentugt |
¿Grasa de lata? Pönnufeiti? |
Solo dicen que no saben acerca de la lata. Ūiđ segist bara ekki hafa vitađ um dķpiđ. |
Oye, dame esa lata. Hey, réttu mér ūessa dķs. |
Aplastó una lata como nunca lo había visto. Dķsin var kramin meira en nokkuđ sem ég hef séđ. |
¿Puedo abrir una lata? Má ég opna dós? |
Cerezas en lata. Bara kirsuber úr dķs. |
¿Cree que ese pedazo de lata lo prueba? Ūetta blikkmerki sannar ekkert. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lata í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð lata
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.