Hvað þýðir leer í Spænska?

Hver er merking orðsins leer í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota leer í Spænska.

Orðið leer í Spænska þýðir lesa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins leer

lesa

verb (Ver e interpretar letras y otras informaciones escritas.)

Ella le pidió que se lo leyera porque había perdido sus gafas.
Hún bað hann um að lesa það fyrir sig vegna þess að hún hafði tapað gleraugunum sínum.

Sjá fleiri dæmi

Leer y reconocer van de la mano.
Lestur og skilningur haldast í hendur.
Acostúmbrese a leer los pasajes bíblicos destacando las palabras que se relacionan directamente con el tema que está exponiendo.
Þegar þú lest ritningarstaði skaltu venja þig á að leggja áherslu á þau orð sem sýna hvers vegna þú ert að lesa textann.
Para averiguar la razón y ver cómo le atañe a usted la Cena del Señor, le invitamos a leer el próximo artículo.
Við hvetjum þig til að lesa greinina á eftir til að fá svar við því og til að kanna hvaða þýðingu kvöldmáltíð Drottins hefur fyrir þig.
Le invitamos a leer el siguiente artículo.
Svarið gæti komið þér á óvart.
A un nuevo o a un joven puede que le cueste mucho leer un texto bíblico u ofrecer un comentario citando textualmente del párrafo, lo que muestra que emplea sus facultades de manera encomiable.
Fyrir nýjan aðila eða ungan kann það að kosta umtalsverða áreynslu að bjóða sig fram til að lesa ritningarstað eða gefa athugasemd og endurspegla að hann noti getu sína á góðan og hrósunarverðan hátt.
Era capaz de encontrar y leer pasajes de las Santas Escrituras sin esfuerzo y enseñó a otras personas a hacer lo mismo.
Hann gat auðveldlega fundið og lesið viðeigandi kafla í Ritningunni og hann kenndi öðrum að gera það sama.
Tras la lectura de una sección de un texto, pregúntese: “¿Cuál es el punto principal de lo que acabo de leer?”.
Eftir að hafa lesið hluta af kafla eða grein skaltu spyrja þig: ‚Hvert er aðalatriði textans?‘
No trate de obligar a sus hijos a leer en voz alta lo que escribieron en la sección “Tus reflexiones” ni en ninguna otra sección interactiva del libro.
Neyddu barnið til dæmis ekki til að lesa upphátt það sem það hefur skrifað í bókina, hvorki á þeim blaðsíðum sem bera yfirskriftina „Hugleiðingar“ eða annars staðar þar sem barnið á að tjá sig skriflega.
Le leeré en voz alta, le ahuecaré las almohadas... calentaré sus pantuflas... y me aseguraré de que se ponga los chanclos cuando salga.
Ég les fyrir hann og laga koddana hans og hita upp inniskķna hans og passa ađ hann sé alltaf međ skķhlífar ūegar hann fer út.
No arruine su trayectoria de integridad por el vergonzoso acto de ver o leer pornografía.
Fórnaðu ekki dýrmætri ráðvendni þinni með því að gera þig sekan um það skammarlega athæfi að horfa á eða lesa klám.
Este teólogo inglés del siglo catorce estaba convencido de que todos deberían poder leer la Palabra de Dios.
Hann var eindregið þeirrar skoðunar að allir ættu að fá að njóta góðs af orði Guðs.
Y más importante aún es que con tal educación estarán mejor preparados para leer y comprender las Escrituras, llegar a conclusiones lógicas, resolver problemas y enseñar las verdades bíblicas de una manera clara y convincente.
Og það sem meira er, vel menntaður kristinn maður á auðveldara með að lesa Biblíuna af skilningi, rökhugsa, draga réttar ályktanir og kenna sannindi Biblíunnar á skýran og sannfærandi hátt.
Una vez intervenidas, se anunciará a la congregación después de leer el siguiente informe de cuentas.
Þegar því er lokið skal tilkynna það söfnuðinum eftir að næsta reikningshaldsskýrsla er lesin upp.
Lo animamos a leer las seis preguntas del recuadro y la respuesta que da la Biblia a cada una de ellas.
Við hvetjum þig til að lesa spurningarnar sex, sem er að finna á þessari opnu, og sjá hvernig þeim er svarað í Biblíunni.
¿Puedes leer la parte marcada?
Viltu lesa hlutann sem sérstaklega merktur?
¿A leer libros que tiene que ocultar?
Til ađ lesa bækur sem ūú ūarft ađ fela?
Sobre todo, ¿apartas tiempo para leer todos los artículos de la serie Los jóvenes preguntan... y examinas con cuidado cada texto bíblico?
Og reynið þið sérstaklega að taka ykkur tíma til að lesa hverja grein í greinaröðinni „Ungt fólk spyr . . .“ og gæta þess að fletta upp öllum ritningarstöðunum?
No se puede leer el registro de texto no %# de la base de datos %
Gat ekki lesið textafærslu # % # úr gagnagrunni %
Leer la Palabra de Dios todos los días me permite recordar enseguida los mandamientos y principios bíblicos que me dan fuerzas para resistir estas presiones.
Með því að lesa daglega í Biblíunni á ég auðvelt með að muna eftir boðorðum hennar og meginreglum sem hvetja mig til að sporna gegn þessum þrýstingi.
Sólo con leer Misery Chastain...
Bara ađ Iesa nafniđ Misery Chastain...
Puedes leer mi expediente.
Lestu skũrsluna mína ef ūú ert svona forvitin.
También podrían leer juntos la Biblia y asignar un personaje o una sección a cada uno.
Eða að þið gætuð lesið saman í Biblíunni þar sem hver og einn les ákveðið hlutverk.
Y tienes que leer mi mente.
Þú verður að giska hvað ég hugsa.
Les ayudamos más enseñándoles a leer, escribir y sumar
Mikilvægast er að þau læri að lesa, skrifa og leggja saman
Al leer la descripción del amor en el párrafo anterior, ¿no deseó usted que alguien le mostrara esa clase de amor?
Langar þig ekki til að njóta kærleika eins og lýst er hér fyrir ofan?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu leer í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.