Hvað þýðir lema í Portúgalska?

Hver er merking orðsins lema í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lema í Portúgalska.

Orðið lema í Portúgalska þýðir kjörorð, fletta, flettiorð, Kjörorð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins lema

kjörorð

noun

Esse é outro lema que minha mulher menciona com frequência.
Þetta er annað kjörorð sem eiginkona mín minnist oft á.

fletta

noun

flettiorð

noun

Kjörorð

O lema das Moças é “defender a verdade e a retidão”.
Kjörorð Stúlknafélagsins er: „Við tölum máli sannleika og réttlætis.“

Sjá fleiri dæmi

Diligência, valores familiares e auto-suficiência financeira são lemas do mormonismo.
Iðjusemi, heilbrigt fjölskyldulíf og fjárhagslegt sjálfstæði eru einkunnarorð þeirra.
E para recordar o nosso lema...
Og viđ minnumst kjörorđa okkar:
Esse é outro lema que minha mulher menciona com frequência.
Þetta er annað kjörorð sem eiginkona mín minnist oft á.
Ele pedia aos membros que alargassem os passos, e seu lema pessoal era simplesmente: “Faça-o”.
Hann hvatti kirkjuþegna til að greikka sporið og kjörorð hans voru einfaldlega „gerðu það.“
O seguinte lema acompanhava a foto: “É Isso Que Está Acontecendo.
Hjá myndinni stóð þetta: „Þannig er það.
Na ilha de Chipre, as congregações, tomando por lema de “contatar todos os que for possível com a mensagem do Reino”, até mesmo se empenharam todo mês em tal campanha programada com essas revistas, tendo atingido um novo auge de 275.359 delas colocadas no ano, um aumento de 54 por cento.
Þeir dreifðu 275.359 blöðum á árinu sem er nýtt hámark og 54 prósenta aukning frá árinu áður.
É o lema do herói.
Ūađ eru reglur hetjunnar.
Sempre que podia, eu pendurava bandeiras proibidas e escrevia em muros lemas contra os britânicos.
Ég hengdi upp fána Norður-Írlands sem var bannaður og krotaði á veggi áróður gegn Bretum hvar sem ég gat.
Os primeiros fuzileiros navais se alistaram na cidade de Filadélfia, e eles carregavam tambores pintados de amarelo, retratando uma cascavel enrolada com treze chocalhos, e o lema "Não pise em mim".
Fyrstu landgönguliðarnir sem skráðir voru í Fíladelfíu héldu á trommum sem málaðar voru gular með mynd af vöfnum skröltormi með þréttán skröltum, einnig voru á trommunum skrifuð sömu orðin Don't Tread on Me.
Por muitas décadas, este lema era estampado num selo do Canal do Panamá.
Þessi einkunnarorð stóðu um margra áratuga skeið á innsigli Panamaskurðarins.
Segundo Süddeutsche Zeitung, muitos turistas que ignoram esses avisos têm o seguinte lema: sem risco, sem graça.
Fréttablaðið Süddeutsche Zeitung segir að margir ferðamenn, sem virða slíkar viðvaranir að vettugi, lifi eftir kjörorðunum: „Engin áhætta, ekkert fjör.“
Em resultado disso, o lema “Em Deus Confiamos” apareceu pela primeira vez numa moeda em circulação nos Estados Unidos em 1864.
Í kjölfarið birtust kjörorðin „Guði treystum vér“ á bandarískri mynt í fyrsta sinn árið 1864.
É um bom lema.
Ūađ eru gķđ einkunnarorđ.
Quando voei imediatamente de nossa missão no Brasil para Indianápolis, Indiana, EUA, para estar com ela, apeguei-me ao lema de nossa família.
Ég flaug strax frá trúboði okkar í Brasilíu til Indianapolis í Indiana, Bandaríkjunum, til að vera með henni, ríghaldandi í slagorðið okkar.
Um dos lemas de minha mulher era: “Para que haja contenda, tem que haver duas pessoas, e jamais serei uma delas”.
Eitt af kjörorðum konu minnar hefur verið: „Það þarf tvo til þess að deila, og ég mun aldrei verða annar þeirra.“
Fixe. " Aumentar a paz ", é o nosso lema.
Frábært. " Aukum friđinn " er kjörorđ okkar.
É seu lema, não é?
Ūađ eru reglur hjá ūér.
Este é o lema:
Ūetta er máliđ:
A fé em nosso Redentor e em Sua Ressurreição, a fé em Seu poder do sacerdócio e a fé nos selamentos eternos nos permitem declarar nosso lema com convicção.
Trú á endurlausnara okkar og upprisu hans, trú á prestdæmiskraft Guðs og trú á eilífar innsiglanir gera okkur kleift að fara með slagorðið okkar af sannfæringu.
O lema da escola é saber, camaradagem, lealdade.
Kjörorđ skķlans eru fræđimennska, vinátta, tryggđ.
" Pegue-os jovens " virou meu lema.
" Mķtum ūá á unga aldri ", urđu mín einkunnarorđ.
É o lema do escoteiro.
Ūađ er kjörorđ skáta.
Guarda Jones, entende que ser um vigilante é mais que inventar lemas.
Jones skķgarvörđur, ūú veist ađ ūađ ađ vera skķgarvörđur snũst ekki um mottķ.
Recebemos ordens de bradar lemas políticos que exaltavam o partido dominante.
Okkur var skipað að hrópa pólitísk slagorð sem lofuðu ríkjandi stjórnmálaflokk.
O lema agora é “sexo seguro”, e o uso de preservativo é a principal barreira preventiva recomendada.
„Hættulaust kynlíf“ er slagorð nútímans og mælt er með smokkum sem helsta varnartæki.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lema í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.