Hvað þýðir leveza í Portúgalska?
Hver er merking orðsins leveza í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota leveza í Portúgalska.
Orðið leveza í Portúgalska þýðir léttúð, léttleiki, léttúðin, mýkt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins leveza
léttúð
|
léttleiki(lightness) |
léttúðin(levity) |
mýkt(softness) |
Sjá fleiri dæmi
Mavi flutua pelo palco como uma folha levada pela correnteza, passando com leveza e flexibilidade de um movimento para o outro: développé e pirouette, glissade e grand jeté. Mavi svífur um sviðið líkt og laufblað í vindi, í síbreytilegum hreyfingum líkamans, frá einni stöðu til þeirrar næstu – développé og pirouette, glissade og grand jeté. |
7:16) Encarar as coisas com certa leveza pode abrandar momentos de tensão no lar, no trabalho ou nos tratos com os irmãos. 7:16) Hæfileg glettni getur losað um spennu, bæði heima, í vinnunni og í samskiptum við trúsystkini. |
Lã fina significa um fio mais fino e um tecido mais fino — tecido este que transmite a sensação de maciez, leveza e tepidez ao ser tocado. Úr fíngerðri ull er hægt að spinna fíngert garn og vefa fíngert klæði — klæði sem er mjúkt, létt og hlýtt viðkomu. |
Com sua leveza, o resto é garantido. Örugglega á loftinu í þér. |
Uma mulher é ar, é fogo, é leveza, é força, tal como este recipiente, Kona er loft og eldur, léttleiki og styrkur, eins og ūessi belgur |
Observando esses componentes menores, os cientistas puderam isolar as substâncias que dão aos produtos naturais — do osso à seda — sua invejável força e leveza. Með því að rýna í þessa smæstu efnisþætti hefur vísindamönnum tekist að einangra efnin sem gefa afurðum náttúrunnar, allt frá silki til beina, sinn eftirsóknarverða styrk og léttleika. |
E eles eram pequenos e leves sobre a água, de uma leveza semelhante à de uma ave sobre a água. Og þeir voru smáir og léttir á vatninu, já, léttir sem fugl á vatni. |
Com leveza Rösklega |
O leveza pesado! vaidade sério! O þungur léttleiki! alvarleg hégóma! |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu leveza í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð leveza
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.