Hvað þýðir madeira í Portúgalska?
Hver er merking orðsins madeira í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota madeira í Portúgalska.
Orðið madeira í Portúgalska þýðir timbur, tré, skógur, Madeira, Madeiraeyjar, Viður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins madeira
timburnounneuter Até se dizia que as pessoas pegavam pedaços de madeira com alcatrão e levavam como souvenirs. Sagt var að fólk hefði jafnvel tekið tjöruborið timbur úr örkinni sem minjagripi. |
trénoun Muitas das construções de madeira, feno ou restolho certamente foram destruídas por completo. Mörg hús úr tré, heyi og hálmi hafa að sjálfsögðu gereyðilagst. |
skógurnoun |
Madeiraproper Madeira é o nome de um vinho. Madeira er nafn á víni. |
Madeiraeyjarnoun |
Viðurnoun Um pedacinho de madeira, por exemplo, retirado do cerne duma árvore antiga talvez contenha seiva viva. Viður úr kjarna gamals trés gæti til dæmis innihaldið lifandi trjásafa. |
Sjá fleiri dæmi
Há um pedacinho de madeira... e uns fios de cabelo, acho. Spũtukubbur og hár ađ mér sũnist. |
Pedro escreveu: “Ele mesmo levou os nossos pecados no seu próprio corpo, no madeiro, a fim de que acabássemos com os pecados e vivêssemos para a justiça. Pétur skrifaði: „Hann bar sjálfur syndir vorar á líkama sínum upp á tréð, til þess að vér skyldum deyja frá syndunum og lifa réttlætinu. |
Mas um carpinteiro do primeiro século não tinha como ir a uma madeireira ou a uma loja de materiais de construção e levar madeira cortada conforme suas necessidades. En smiður á fyrstu öldinni gat ekki skroppið í næstu timbur- eða byggingarvöruverslun og náð í smíðatimbur sem sagað hafði verið eftir máli. |
No forte sol do meio da manhã, o filho mais velho começa a cremação por acender com uma tocha as toras de madeira e derramar uma mistura de especiarias e de incenso, de cheiro suave, sobre o cadáver do pai. Í bjartri morgunsólinni hefur elsti sonurinn líkbrennsluathöfnina með því að kveikja með kyndli í trjábolunum og hella ilmandi blöndu af kryddi og reykelsi yfir lífvana líkama föður síns. |
Me sinto como uma madeira. Ég er ađ drepast í bakinu. |
Fitas de madeira Viðarborði |
Wootton comenta que esse material estendido sobre a treliça das asas ajuda a torná-las mais fortes e rígidas, o que é bem parecido a quando um artista constata que fixar sua tela numa insegura estrutura de madeira a torna rígida. Wootton nefnir að vængurinn verði sterkari og stífari við það að strekkja þetta efni yfir vænggrindina, ekki ósvipað og listmálari gerir veiklulegan ramma stífan með því að strekkja striga yfir hann. |
21 Para frisar ainda mais que Jeová é incomparável, Isaías passa a mostrar a insensatez dos que fazem ídolos de ouro, de prata ou de madeira. 21 Jesaja leggur enn sterkari áherslu á að ekkert jafnist á við Jehóva og sýnir fram á hve heimskulegt það sé að gera sér skurðgoð úr gulli, silfri eða tré. |
É a madeira que deve temer a sua mão não o contrário. Viđurinn á ađ ķttast höndina á ūér en ekki öfugt. |
“E, havendo eles cumprido todas as coisas que dele estavam escritas, tirando-o do madeiro, o puseram na sepultura; „En er þeir höfðu fullnað allt, sem um hann var ritað, tóku þeir hann ofan af krossinum og lögðu í gröf. |
Ele caiu quando carregava a madeira para a fábrica. Hann féll ūegar hann bar langa planka í verksmiđjunni. |
Com reminiscências como eu repeopled o madeiras e embalada me dormindo. Með slíkum reminiscences I repeopled the Woods og lulled mig sofandi. |
Como diz a A Bíblia Companheira: “A palavra [xý·lon]. . . geralmente denota um tronco de lenho, ou madeira, para combustível ou qualquer outra finalidade. . . . The Companion Bible segir: „Orðið [xylon] . . . er yfirleitt notað um dauðan trjábol eða timbur ætlað til eldiviðar eða annarra nota. . . . |
A The Companion Bible (Bíblia Companheira) diz: “[Stau·rós] jamais significa duas peças de madeira transversais em qualquer ângulo . . . The Companion Bible segir: „[Staurosʹ] merkir aldrei tvö tré lögð í kross undir einhverju horni. . . . |
Além disso, muitos dos livros e Bíblias de Koberger continham gravuras elaboradas, impressas com madeira entalhada. Í mörgum bókum og biblíum Kobergers voru enn fremur fíngerðar tréskurðarmyndir. |
Sentei- me um velho de madeira resolver, todo esculpido como um banco na bateria. Ég settist niður á gamalt tré setjast, rista allt eins bekk á rafhlöðunni. |
Os elementos, no entanto, me incentivaram a fazer um caminho através da neve no mais profundo madeiras, para quando eu já havia atravessado o vento soprava a folhas de carvalho em minhas faixas, em que pousaram, e pela absorção de raios do sol derreteu a neve, e por isso não só fez uma cama de meu para o meu pé, mas no noite a sua linha escura era o meu guia. Þætti þó abetted mig í að gera leið í gegnum dýpstu snjó í skóg, þegar ég hafði einu sinni farið í gegnum vindurinn blés eikinni fer inn í lög mín, þar sem þeir leggja fram, og hrífandi geislum af sólinni bráðnar snjór og svo ekki aðeins gert rúminu mínu fyrir fætur mína, en í nótt dökk lína var fylgja mér. |
A primeira capela de madeira e palha foi construída nesse momento. Lestarjarðgöng og stórhýsið Buckner Building voru þá byggð. |
Em geral, a lâmpada era colocada sobre um suporte de madeira, ou de metal, e ‘brilhava sobre todos na casa’. Lampinn var oft settur á ljósastiku úr tré eða málmi þannig að hann gæti lýst „öllum í húsinu“. |
Um jugo é uma trave de madeira, geralmente usada numa parelha de bois ou outros animais, permitindo que puxem juntos uma carga. Ok er viðardrumbur, yfirleitt hafður á milli tveggja uxa eða annarra burðardýra, sem gerir þeim kleift að draga saman sömu byrði. |
11 E assim tornaram possível que o povo da terra do norte construísse muitas cidades, tanto com madeira como com cimento. 11 Og þannig gjörðu þeir fólkinu í landinu í norðri kleift að reisa margar borgir, bæði úr timbri og steinsteypu. |
Abate e transformação da madeira Timburfelling og vinnsla |
Ainda outros desenvolveram passatempos que podem desfrutar juntos, como trabalhos em madeira ou outras artes, tocar instrumentos musicais, pintura ou estudo das obras criativas de Deus. Og sumar fjölskyldur hafa sameiginleg áhugamál eins og tréskurð eða aðra handavinnu, hljóðfæraleik, listmálun eða að kynna sér sköpunarverk Guðs. |
Foi nesta capela que foi realizada a primeira missa da Madeira. Þá var í fyrsta sinn prentuð lútersk messa. |
(Gênesis 4:22) Seja como for, ainda hoje se usam pinos de madeira, conhecidos como cavilhas, na construção de algumas embarcações de madeira. (1. Mósebók 4:22) Hvað sem því líður eru enn í dag stundum notaðir trénaglar við smíði tréskipa. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu madeira í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð madeira
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.