Hvað þýðir mesera í Spænska?
Hver er merking orðsins mesera í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mesera í Spænska.
Orðið mesera í Spænska þýðir þjónn, gengilbeina, miðlari, netþjónn, piltur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mesera
þjónn(waiter) |
gengilbeina(waitress) |
miðlari(server) |
netþjónn(server) |
piltur
|
Sjá fleiri dæmi
¡ Hola, mesera! Hallķ, veitingahúsastelpa! |
" Mate el mesero ". Krķkur kvöldsins. |
Pero nunca tuve la oportunidad porque me asignaron de mesero o camarero y luego me enviaron a la cocina. Ég fékk hins vegar það verkefni að vera þjónn og síðar að starfa í eldhúsinu. |
¿Le dirás a tus hijos que conociste a mamá de mesera en Melones? Ætlarđu ađ segja börnum ūínum ađ mamma ūeirra hafi veriđ gengilbeina? |
Hay una antigua anécdota de un mesero que le preguntó a un cliente si le había gustado la comida. Til er gömul saga um þjón nokkurn sem spurði viðskiptavin hvort hann hefði notið matarins. |
Cuál es su talento, mesera? Hvađa hæfileika hefur hún? |
Pero llegaron tantos que la mayoría de los meseros, asustados por lo que se les venía encima, renunciaron. Yfirmaður eins mötuneytis spurði í örvæntingu hvort einhverjir ungir mótsgestir gætu aðstoðað og margir buðu sig fúslega fram. |
Al día siguiente, cuando el hombre regresó, el mesero le dio el doble de pan, dándole cuatro rebanadas en vez de dos, pero aun así, el hombre no estuvo satisfecho. Daginn eftir, þegar maðurinn kom aftur, tvöfaldaði þjónninn brauðmagnið, gaf honum fjórar sneiðar í stað tveggja áður, en samt var maðurinn ekki ánægður. |
Y yo trabajo de mesera en Hooters. Og ég fékk vinnu á Hooters. |
El mesero casi no podía esperar ver su reacción. Þjónninn gat vart beðið þess að sjá viðbrögð mannsins. |
Parecería como si el lenguaje de nuestros salones de perder todos sus nervios y degenerar en palabrería en su totalidad, nuestra vida pasa a tanta lejanía de sus símbolos, y sus metáforas y tropos son necesariamente tan descabellada, a través de diapositivas y los meseros mudos, por así decirlo, en otros es decir, la sala está tan lejos de la cocina y el taller. Það virðist eins og ef um mjög tungumál parlors okkar myndi tapa öllum tauga og degenerate í palaver að öllu leyti, líf okkar fara á svo afskekkt frá tákn þess, og metaphors og tropes eru endilega svo langt sóttur í gegnum glærur og mállaus- þjónar, eins og það var, í öðrum orð, stofu er svo langt frá eldhúsi og verkstæði. |
Yo soy Tina y voy a ser su mesera. Caramba. Ég heiti Tina og er ūjķnustustúlkan ykkar. |
Hemos contratado a diez cocineros y 20 meseros. Viđ höfum ráđiđ tíu matsveina og tuttugu ūjķna. |
Al día siguiente, el mesero volvió a ponerle el doble de pan, pero sin ningún éxito. Daginn þar á eftir tvöfaldaði þjónninn brauðmagnið aftur, án þess að nokkuð breytist. |
Soy solo una mesera. En ég er bara gengilbeina á kaffihúsi. |
Adiós, mesera. Sjáumst, veitingahússtelpa. |
Divídela entre los meseros, como de costumbre Skiptu því á milli þjónanna eins og þú ert vanur |
Voy a hacer lo que hacen las meseras, Rhonda. Ég vinn á veitingahúsi, Rhonda. |
Es mejor que actuar como mesero. Ūađ er skárra en hlutverk ūjķnsins. |
Él ni siquiera es un mesero. Hann er ekki einu sinni ūjķnn hér. |
De ninguna manera una mesera iría a trabajar con tacos altos. ŪjķnustustúIka mætir aIdrei tiI vinnu á háum hæIum. |
¡ Si es la Srta. Mesera! Er ūađ ekki veitingahússtúlkan? |
¡ Mesera! Ūjķnustukona! |
¿Ser una mesera cantante en un club de jazz? Syngjandi ūjķnustustúlka á djassklúbbi. |
Ya no soy sólo una mesera tonta, sino una enferma. Ég er ekki bara heimsk dræsa, nú er ég heimsk og veik. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mesera í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð mesera
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.