Hvað þýðir miel í Spænska?

Hver er merking orðsins miel í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota miel í Spænska.

Orðið miel í Spænska þýðir hunang, Hunang. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins miel

hunang

nounneuter (Sustancia pegajosa y dulce producida por las abejas a partir de nectar.)

Hay personas que no pueden consumir miel en absoluto.
Sumir geta alls ekki lagt sér hunang til munns.

Hunang

noun (fluido dulce y viscoso producido por las abejas)

El cuerpo asimila rápidamente la miel y la convierte en energía.
Hunang er auðmeltanlegt fyrir líkamann og breytist fljótt í orku.

Sjá fleiri dæmi

Hay personas que no pueden consumir miel en absoluto.
Sumir geta alls ekki lagt sér hunang til munns.
¡ Me encanta la miel de maple!
Ūađ er mitt uppáhald!
El acusado repuso que dicha descripción se refería a su estado actual, y no al que tenía en la época de Moisés, cuando sin duda fue un lugar que manaba leche y miel.
Hann bar það fram sér til varnar að lýsing sín ætti við Palestínu eins og hún væri nú en ekki eins og hún hefði verið á dögum Móse, enda hafi hún eflaust flotið í mjólk og hunangi á þeim tíma.
Por eso, esta comparación, así como la idea de que hay leche y miel debajo de su lengua, destaca que la sulamita se expresaba con palabras amables y agradables.
Þessi samlíking ásamt því að hunang og mjólk sé undir tungu stúlkunnar merkir að orðin af tungu hennar séu þægileg og góð.
Igualmente no es como que tendrás una verdadera luna de miel con él.
Þú getur varla notið ekta brúðkaupsferðar með honum.
LAS abejas de la miel (Apis mellifera) construyen sus panales con cera que producen en unas glándulas situadas en la parte inferior del abdomen.
BÝFLUGUR (Apis mellifera) byggja bú sín úr vaxi sem þær framleiða í kirtlum undir afturbolnum.
El FLDSMDFR está cruzando este pantano de miel.
SHOSBMH-vélin á ađ vera handan viđ ūetta sũrķpsfen.
Estoy miel grandes.
Ég hef ūađ fínt, elskan.
La etiqueta del tarro de miel indica qué plantas libaron las abejas.
Merkimiðar á hunangskrukkum segja til um hvaða plöntur býflugurnar sóttu hunangið í.
Como tal, ansiaba recibir la protección divina y vivir generación tras generación en una tierra que “mana[ba] leche y miel” (Levítico 20:24).
Mósebók 19:5, 8; 24:3) Þeir hlökkuðu til þess að fá vernd hans og búa kynslóð fram af kynslóð í landi sem flaut „í mjólk og hunangi“. — 3. Mósebók 20:24.
No sé a dónde van a ir de luna de miel pero Omaha está lleno de clubes de pelea.
Ég veit ekki hvert ūiđ ætliđ ađ fara í brúđkaupsferđ en í Omaha er fullt af leynilegum slagsmálaklúbbum.
¿Solo es miel?
Er ūetta bara hunang?
¡ Dejen de hacer miel!
Hættiđ ađ búa til hunang!
Ellas hacen la miel y nosotros nos hacemos ricos.
Ūær búa til hunangiđ, viđ peningana.
¿" Ellos hacen la miel y nosotros nos hacemos ricos "?
Búa ūær til hunangiđ, viđ peningana?
La miel le toca a Pooh
Bangsi fær hunang.
Apuesto 8 a 5 a que no vas a poder aguantar toda la Luna de Miel.
Ég ūori ađ veđja ađ ūú nærđ honum ekki upp alla brúđkaupsferđina.
Celeste y Franco finalmente se casan y van de luna de miel a Asizi.
Bree og Orson fara loksins í brúðkaupsferðina sína.
Queríamos ahorrar para la luna de miel.
Viđ vildum spara fyrir brúđkaupsferđ.
La persona sabia no es dura ni agresiva; todo lo contrario, sus palabras son dulces como la miel y convincentes.
Viturleg orð eru sannfærandi og ljúf eins og hunang og eru hvorki hörð né vekja deilur.
Más polen, más flores, más néctar, más miel.
Meiri frjķkorn, blķm, safi, hunang fyrir okkur.
Y estoy procediendo a bajar para librarlos de la mano de los egipcios y para hacerlos subir de aquella tierra a una tierra buena y espaciosa, a una tierra que mana leche y miel” (Éxodo 3:7, 8).
Ég er ofan farinn til að frelsa hana af hendi Egypta og til að leiða hana úr þessu landi og til þess lands, sem er gott og víðlent, til þess lands, sem flýtur í mjólk og hunangi.“
De la miel.
Hunang.
Y supongo, porque no fueron capaces de hacer las cosas que realmente dijo que tenía que hacer que eso es sólo la forma en que se va a tener que ir hacia abajo, la miel.
Og ég bũst viđ, af ūví ađ ūú gast ekki gert ūađ sem ūú sagđist ūurfa ađ gera, ađ ūá verđi ūetta bara ađ gerast svona, vina.
¿El del juicio de la miel?
Úr hunangsréttarhöldunum?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu miel í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.