Hvað þýðir mulheres í Portúgalska?

Hver er merking orðsins mulheres í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mulheres í Portúgalska.

Orðið mulheres í Portúgalska þýðir konur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mulheres

konur

noun

Em geral, os homens são mais altos que as mulheres.
Karlmenn eru almennt hávaxnari en konur.

Sjá fleiri dæmi

E ouvi dizer que sua mulher estava sozinha.
Ég frétti líka ađ konan ūín væri ein í borginni.
Posso ter a minha mulher de volta, por favor?
Má ég fá konuna mína aftur?
Fui a primeira mulher, depois de Eva, que teve o nome mencionado na Bíblia.
Ég er fyrsta konan sem er nafngreind í Biblíunni á eftir Evu.
Assim como os israelitas acatavam a lei divina que dizia: “Congrega o povo, os homens e as mulheres, e os pequeninos . . ., para que escutem e para que aprendam”, as Testemunhas de Jeová hoje, tanto idosos como jovens, homens e mulheres, reúnem-se e recebem o mesmo ensino.
Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna.
6 Uma notável atleta estudantil, que em 1981 foi vencedora na divisão das mulheres duma grande corrida de 10 quilômetros em Nova Iorque, ficou tão desiludida que tentou suicidar-se.
6 Framúrskarandi íþróttakona, sem árið 1981 sigraði í tíu kílómetra hlaupi í kvennadeild í New York, var svo vonsvikin með allt saman að hún reyndi að svipta sig lífi.
21 E ele vem ao mundo para asalvar todos os homens, se eles derem ouvidos à sua voz; pois eis que ele sofre as bdores dos homens, sim, as dores de toda criatura vivente, tanto homens como mulheres e crianças, que pertencem à família de cAdão.
21 Og hann kemur í heiminn til að afrelsa alla menn, vilji þeir hlýða á rödd hans. Því að sjá, hann ber bþjáningar allra manna, já, þjáningar hverrar lifandi veru, bæði karla, kvenna og barna, sem tilheyra fjölskyldu cAdams.
Afeta cerca de 0,34% das mulheres que engravidam.
Um 0,1% af nýbökuðum mæðrum fer í geðrof.
A sua mulher ficou com a ideia errada.
Konan ūín misskilur okkur.
Ora, ora se não é à destacada mulher tipo nazista.
Nasistakonan međ klemmuspjaldiđ.
Ele descobriu que tem que se mudar com a mulher e um filho bebê hoje mesmo do apartamento em que moram para outro próximo.
Hann hafði nýlega komist að því að hann yrði að flytja, ásamt eiginkonu sinni og ungum dreng þeirra, úr íbúðinni sem þau höfðu til umráða í aðra ekki all fjarri.
Ela e outras mulheres devotas se haviam reunido para adorar a Deus perto de um rio, quando o apóstolo lhes proclamou as boas novas.
Hún og aðrar guðhræddar konur voru samankomnar við á nokkra til að tilbiðja þegar postulinn boðaði þeim fagnaðarerindið.
Comer e ver um espectáculo onde mulheres a sério são mesmo mulheres a sério.
Ađ borđa og horfa á sũningu ūar sem alvöru konur eru alvöru konur.
(Levítico 18:22, A Bíblia de Jerusalém) A Lei de Deus para Israel determinava: “Quando um homem se deita com um macho assim como alguém se deita com uma mulher, ambos realmente fazem algo detestável.
Mósebók 18:22) Lög Guðs, sem hann fékk Ísraelsmönnum, kváðu svo á: „Leggist maður með karlmanni sem kona væri, þá fremja þeir báðir viðurstyggð.
De que maneiras mostrou Deus amor ao criar o homem e a mulher e fazer-lhes provisões?
Á hvaða vegu sýndi Guð kærleika er hann skapaði manninn og konuna og sá fyrir þeim?
* Gênesis 2:24 (o homem deve apegar-se a sua mulher)
* 1 Mós 2:24 (maðurinn haldi sig að konu sinni)
As mulheres são melhores.
Stelpur gefa rétta tilfinningu.
Certo, de " você desperta a mulher em mim ".
Ķkei, frá " Ūú kallar fram konuna í mér. "
Se eu chego com mais um tapete em casa minha mulher me mata...
Ef ég kem heim með fleiri teppi drepur konan mig.
(Revelação [Apocalipse] 7:9) É por isso que Satanás guerreia contra “os remanescentes da sua semente [a semente da “mulher”, a parte celestial da organização de Deus], que observam os mandamentos de Deus e têm a obra de dar testemunho de Jesus”.
(Opinberunarbókin 7:9) Þess vegna heyr Satan stríð „við aðra afkomendur hennar [sæði ‚konunnar‘ sem táknar himneska hlutann af alheimssöfnuði Guðs], þá er varðveita boð Guðs og hafa vitnisburð Jesú.“
Certa mulher ajuda pessoas deprimidas levando-as para vigorosas caminhadas.
Kona nokkur hefur hjálpað niðurdregnum með því að fá þá út í hressilega göngutúra.
Eu sei que compete à Polícia acabar com o crime... mas todos os cidadãos devem proteger- se, homem ou mulher
Ég veit að löggan stöðvar glæpi en það er réttur allra að verja sig, karla og kvenna
Entrei no quarto dela, e ela me abriu o coração, explicando que estivera na casa de uma amiga e havia acidentalmente começado a ver imagens e ações chocantes e perturbadoras na televisão entre um homem e uma mulher sem roupas.
Ég fór inn í svefnherbergi hennar þar sem hún opnaði sig og sagði mér að hún hefði verið heima hjá vini og hafði óvart séð sláandi og truflandi myndir og gjörðir í sjónvarpinu á milli manns og konu sem voru í engum fötum.
16 Um homem ou uma mulher, um rapaz ou uma moça, agirem ou se vestirem de modo sexualmente provocante não realça a verdadeira masculinidade ou feminilidade, e certamente não honra a Deus.
16 Karl, kona, piltur eða stúlka, sem er kynferðislega ögrandi í klæðaburði, er ekki að draga fram sanna karlmennsku eða kvenleika með því og vissulega ekki að heiðra Guð.
Estas mulheres estão no papo.
Konurnar eru til í tuskiđ.
3 Por meio duma serpente, Satanás disse à primeira mulher, Eva, que ela não morreria se desconsiderasse a ordem de Deus e comesse do fruto proibido.
3 Satan notaði höggorm þegar hann sagði Evu, fyrstu konunni, að hún myndi ekki deyja þó að hún virti að vettugi skipun Guðs og borðaði af forboðna ávextinum.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mulheres í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.