Hvað þýðir namus í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins namus í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota namus í Tyrkneska.

Orðið namus í Tyrkneska þýðir heiður, dygð, æra, Heiður, sæmd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins namus

heiður

(honor)

dygð

(virtue)

æra

(honour)

Heiður

(honor)

sæmd

(honour)

Sjá fleiri dæmi

Eski zamanlarda bir namus işaretiydi.
Hér áður fyrr þótti það heiður að vera hrein mey.
Kanunlar da... insanın, namus ilkelerini... oturtmak için gösterdiği zayıf bir çabadan ibarettir
Og lögin eru máttleysisleg viðleitni til að virða meginreglur siðseminnar
O adam bir namus bekçisi değil mi?
Er hann ekki siđferđisrugluhaus?
" Namusum üzerine.
" Þegar orð mitt.
Genç kadınlarda namus kalmadı artık.
Ungar konur nú tiI dags eru fIäräđar.
Bizim gibilerin de kendince bir namusu var.
Fķlk eins og viđ ađhyllist víst sinn eigin heiđur.
Suç oranları artmakta, namus kavramının değeri düşmektedir.
Glæpum fjölgar; velsæmd hrakar.
Onu serbest bırakın, namus bekçileri yoksa öfkemin acısını tadacaksınız!
Sleppið henni, þið fangaverðir dyggðar, eða finnið beiska stungu hefndar minnar!
Namus kanunları diye bir şey yoktur.
Ūau eru ekki til.
Namus kanunlar bir efsanedir
Þau eru bara goðsögn
Namus bir anlaşma değildir!
Siđsemina er ekki hægt ađ semja um.
" Namusum üzerine şeytan gitmek için söylendi hak, " Ben nota zorlayarak ağladı öfke.
" Þegar orð mín sem þú átt skilið að vera sagt að fara í djöfulinn, " ég hrópaði, þvingunar mið af reiði.
Namus bir anlaşma değildir!
Siðsemina er ekki hægt að semja um
İnsanların hayatlarını namuslarıyla yaşayamadıkları her yerde.
Ūar sem menn geta ekki lifađ einföldu heiđvirđu lífi.
Kanunlar da insanın, namus ilkelerini oturtmak için gösterdiği zayıf bir çabadan ibarettir.
Og lögin eru máttleysisleg viđleitni til ađ virđa meginreglur siđseminnar.
India Today dergisi de, Hindistan orta sınıfı arasında boşanmanın bir namus lekesi olarak addedilme inancının zayıflamakta olduğuna dikkati çekmiştir.
Tímaritið India Today segir að það þyki ekki jafnmikil skömm og áður meðal miðstéttarfólks á Indlandi að hjón skilji.
Namus kanunları bir efsanedir.
Ūau eru bara gođsögn.
Endişelendiğim benim namusum değil.
Ég hef ekki áhyggjur af sakIeysi mínu.
Namus kanunlar diye bir sey yoktur
Þau eru ekki til
Pendington Koleji, bu organizasyonun temsil ettiği, terbiye ve namusu hakeden bir kurumdur.
Í Pennington-háskķlanum lofa ég ađ sũna í verki ūær dyggđir og siđgæđi sem samtökin standa fyrir.
Ödünç para aldıkları zaman, bunu ödemek bir namus meselesiydi.
Ef menn tóku fé að láni var heiður þeirra í veði að þeir endurgreiddu það.
Namus ninelerinizin size öğrettiği şeydir
Siðsemi... er það sem amma kenndi okkur
Namus kanunlar benim yanmda
Hin óskrifuðu lög eru mér hliðholl
Namus kanunları benim yanımda.
Hin ķskrifuđu lög eru mér hliđholl.
Babam, gazetecilik namusu adına, bubi tuzaklı bataklıklara ve generallerin gazabına göğüs gerdi.
Fađir minn hætti sér á jarđsprengjusvæđi

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu namus í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.