Hvað þýðir neyse í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins neyse í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota neyse í Tyrkneska.
Orðið neyse í Tyrkneska þýðir að minnsta kosti, allavega, jæja, borhola, brunnur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins neyse
að minnsta kosti
|
allavega(anyway) |
jæja(well) |
borhola(well) |
brunnur(well) |
Sjá fleiri dæmi
Neye dönüşeceğini biliyor musun? Veistu hvađ ūađ er sem ūú verđur? |
Kullandığımız güç ne zaman kabul edilir, ya da gaddarlığa dönüşür? Hvenær er ásættanlegt að nota kraft okkar og hvenær förum við yfir strikið sem gerir úr okkur harðstjóra? |
Neye iman? Trúar á hvað? |
Page daima neye karar verirse onu yapardı. Page stķđ alltaf viđ áform sín. |
Bunu söylediğini duymak ne güzel. Ūađ er svo gott ađ heyra ūađ. |
Karar verirken, yapacakları hakkında Yehova’nın ne hissedeceğini hesaba katmalılar. Þegar þau taka ákvörðun verða þau að hafa hugfast hvað Jehóva vill að þau geri. |
Geriye ne kalıyor? Hvađ er ūá eftir? |
(3) Tetkik edenleri teşkilata yöneltmek neden önemlidir? (3) Hvers vegna er mikilvægt að beina nemendunum til skipulagsins? |
Ne bu şimdi? Hvađ er í gangi hér? |
Şebna’nın yaşadıklarından Tanrı’nın verdiği terbiye hakkında ne öğreniyorsunuz? Hvað hefurðu lært um ögun Guðs af því sem Sebna upplifði? |
12 Mezmur 143:5, Davud’un tehlike ve büyük denemelerle kuşatıldığında ne yaptığını gösterir: “Eski günleri anıyorum; senin bütün işlerini derin düşünüyorum; ellerinin işi üzerine düşünceye dalıyorum.” 12 Sálmur 143:5 gefur til kynna hvað Davíð gerði þegar hættur og miklar prófraunir þrengdu að honum: „Ég minnist fornra daga, íhuga allar gjörðir þínar, ígrunda verk handa þinna.“ |
́Ha, ha, oğlum, bu ne yapabilirim? " " Ha, ha, drengur minn, hvað gera þú af því? " |
Jimmy' in senin hakkında neler söylediğini bilmek ister misin? Viltu ekki heyra hvađ Jimmy segir um ūig? |
Neyse, yarın önemli bir matematik sınavım var. Jæja, ég ūarf ađ mæta í stærđfræđiprķf á morgun. |
Özellikle bu zamanda ne durumda olduğumuzu fark etmek, Tanrı’nın tasvibini kazanıp hüküm altına girmekten sakınmamıza yardım edebilir. Ef við gerum okkur grein fyrir hvað við erum getur það hjálpað okkur að hafa velþóknun Guðs og umflýja dóm. |
Neden dönüyor? Af hverju snũr hún sér? |
Her nerede ve ne yapıyor olursak olalım, yaşamımızın her yönü, düşünce ve saiklerimizin Tanrı’nın bakış açısıyla uyumlu olduğuna tanıklık etmelidir.—Sül. Mes. Lífsbreytni okkar öll — óháð því hvar við erum, óháð þvi hvað við gerum — ætti að bera þess merki að hugsanir okkar og hvatir samræmist vilja Guðs. — Orðskv. |
8. (a) İsrail’de hangi temel öğretme yöntemi kullanıldı ve bunun önemli özelliği ne idi? 8. (a) Hvaða undirstöðuaðferð var notuð við kennsluna í Ísrael en hvað einkenndi hana? |
Tabii ki neden ağladığımı anlamamıştı. O an, kendime acımayı ve olumsuz şeyleri düşünmeyi bırakmaya karar verdim. Hún skildi náttúrulega ekki hvers vegna ég grét, en á þeirri stundu ákvað ég að dvelja ekki framar við neikvæðar hugsanir og hætta allri sjálfsmeðaumkun. |
Dün ne kadar toplamıştı. Hve mikiđ tũndi hann í gær? |
Ne yaptığımı düşünüyorsun ki? Hvađ heldurđu ađ ég hafi gert? |
Bizler, ne yaşlanmanın ardındaki asıl mekanizmayı biliyoruz, ne de biyolojik açıdan yaşlanmanın hızını kesin olarak ölçebilecek durumdayız.”—Journal of Gerontology, Eylül 1986. Við vitum hvorki hvaða ferli er undirrót öldrunar né getum mælt öldrunarhraða eftir nákvæmum, lífefnafræðilegum kvarða.“ — Journal of Gerontology, september 1986. |
Aldığın ders nedir? Hver er lexían? |
Neden geldin? Ūv komuõ Ūér hingaõ? |
Yah Krallığın neler getirir? Hvað færir ríkið þegnum sínum? |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu neyse í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.