Hvað þýðir olho í Portúgalska?

Hver er merking orðsins olho í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota olho í Portúgalska.

Orðið olho í Portúgalska þýðir auga, auga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins olho

auga

nounneuter (De 1 (órgão da visão)

Como podem as crianças ser ensinadas a manter “singelo” o olho?
Hvernig er hægt að kenna börnum að varðveita auga sitt „heilt“?

auga

noun (Órgão da visão)

Olho por olho, até o Mundo ficar cego
Ef auga à að vera fyrir auga verður allt mannkynið blint

Sjá fleiri dæmi

Então tire os malditos olhos de mim.
Hættu ūá ađ glápa á mig.
□ Se nosso olho espiritual for singelo, o que significará isso para nós?
□ Hvað mun það þýða fyrir okkur ef hið andlega auga er heilt?
Antes de ressuscitar Lázaro, por exemplo, ele “levantou . . . os olhos para o céu e disse: ‘Pai, eu te agradeço que me ouviste.
Áður en hann reisti Lasarus upp frá dauðum „hóf [hann] upp augu sín og mælti: ‚Faðir, ég þakka þér að þú hefur bænheyrt mig.
O segundo artigo explica por que um olho singelo, alvos espirituais e a Noite de Adoração em Família são essenciais para o bem-estar espiritual de toda a família.
Í síðari greininni kemur fram hve mikilvægt það er fyrir velferð allrar fjölskyldunnar að halda auga sínu heilu, setja sér markmið í þjónustu Jehóva og hafa góða reglu á námskvöldinu.
Como você é linda, como é bom sentir o cheiro e belos lábios e os olhos e.. perfeito, você é perfeito.
Hversu fallegt sem þú ert, hversu góður þú lykt og fallegur varir og augu og.. fullkominn, þú ert fullkominn.
No canto do sofá havia uma almofada, e no veludo que cobria havia um buraco e sair do buraco espiou uma cabeça pequena com um par de olhos assustados nele.
Í horni í sófanum var kodda, og í flaueli sem huldi það það var gat, og út úr holunni peeped pínulitlum höfuð með a par af hrædd augun í það.
6 Se não tivesse havido o namoro entre o Vaticano e os nazistas, talvez se tivesse poupado ao mundo a agonia de ter muitos milhões de soldados e civis mortos pela guerra, de seis milhões de judeus assassinados por não serem arianos, e — mais preciosos aos olhos de Jeová — de milhares de Suas Testemunhas, tanto dos ungidos como das “outras ovelhas”, que sofreram grandes atrocidades, sendo que muitas Testemunhas morreram nos campos de concentração nazistas. — João 10:10, 16.
6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16.
Como podem as crianças ser ensinadas a manter “singelo” o olho?
Hvernig er hægt að kenna börnum að varðveita auga sitt „heilt“?
Aos olhos dos ocidentais.
Fyrir vestrænum augum.
Você mantém ‘diante dos seus olhos’ os atos de benevolência de Jeová?
Biður þú Jehóva reglulega um að rannsaka leyndustu hugsanir þínar?
10:22) Essa pergunta será considerada na parte “Receba bênçãos por manter o olho singelo”.
10:22) Þessi spurning verður til umfjöllunar í ræðunni „Þeir sem halda auganu heilu hljóta blessun“.
Olho por olho, é o que eu digo.
Ég segi, auga fyrir auga.
Desejas o olho sussurrante dela.
Ūú ūráir mũslu.
Dessa forma eu não sabia muito do que estava acontecendo lá fora, e eu estava sempre contente de um pouco de notícias. "'Você nunca ouviu falar da Liga dos Homens Red- headed? ", Ele perguntou com os olhos aberto. "'Nunca'. "'Por que, eu me pergunto em que, para você é elegível se para um dos vagas.'"'E o que será que eles valem? "
Þannig ég vissi ekki mikið um hvað var að gerast úti, og ég var alltaf glaður of smá fréttir. " Hafið þér aldrei heyrt um League á Red- headed Men? " Spurði hann með augunum opinn. " Aldrei. " " Af hverju, velti ég á að því að þú ert rétt sjálfur fyrir einn af störf. " Og hvað eru þeir þess virði? "
Ore a Jeová pedindo forças para fazer o que é certo aos Seus olhos.
Þú getur beðið Jehóva um styrk til að gera það sem er rétt í augum hans.
Precisamos compreender que não é possível cultivar e desenvolver essa semente num piscar de olhos, mas ao longo do tempo.
Við þurfum að skilja, að ekki er hægt að rækta og þroska það fræ á einu augnabliki, heldur gerist það með tímanum.
Se os seus olhos vaguearem, parecerá desinteressado.
Ef þú lætur augun reika virðist þú áhugalítill.
Meu olho!
Augađ mitt!
Disse ele, com lágrimas nos olhos: “Jamais poderia viver bem comigo mesmo, se me fosse dado sangue.”
Hann sagði jafnvel með tárin í augunum: „Ég gæti aldrei haldið sjálfsvirðingu minni ef mér væri gefið blóð.“
Olhos artificiais
Gerviaugu
Sem olhos, somos incapazes de enxergar.
Án augna sjáum við ekki.
Os olhos dele, porque estavam cheios de uma...... imensa...... satisfação
Í augum hans var gífurleg ánægja
Só faltou você dizer que os olhos dela eram azuis.
Segđu líka ađ hún hafi veriđ međ blá augu.
Não importa o quanto a mãe ea irmã poderia, naquele ponto de trabalho sobre ele com pequenas admoestações, para um quarto de hora, ele ficaria balançando a cabeça lentamente, sua olhos fechados, sem se levantar.
Sama hversu mikið móður og systur gæti á þeim tímapunkti að vinna á honum með litlum admonitions til fjórðungur af stundu, sem hann yrði áfram hrista höfuðið hægt, hann augun lokuð, án þess að standa upp.
Lágrimas de alegria provavelmente encherão nossos olhos, ao vermos os maravilhosos milagres realizados por este “Deus Poderoso”, especialmente quando os entes queridos falecidos forem trazidos de volta à vida, na ressurreição, para condições paradísicas.
Líklega munu máttarverk þessarar Guðhetju koma okkur til að vökna um augu, einkum þegar látnir ástvinir okkar verða lífgaðir á ný þegar paradís verður gengin í garð.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu olho í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.