Hvað þýðir ousado í Portúgalska?

Hver er merking orðsins ousado í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ousado í Portúgalska.

Orðið ousado í Portúgalska þýðir hugrakkur, djarfur, ósvífinn, hugaður, hugprúður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ousado

hugrakkur

(brave)

djarfur

(bold)

ósvífinn

(fearless)

hugaður

(brave)

hugprúður

(brave)

Sjá fleiri dæmi

A casa dos Beaufort fora planejada de forma ousada.
Beaufort-heimiliđ var innréttađ af áræđni.
* Primeiro, Mórmon: “Eis que falo ousadamente, tendo autoridade de Deus; e não temo o que o homem possa fazer, porque o perfeito amor lança fora todo o medo” (Morôni 8:16; grifo do autor).
Og ég óttast ekki það, sem maðurinn getur gjört, því að fullkomin elska rekur allan ótta á braut.“ (Moró 8:16; skáletrað hér).
Mas ê aqui que eIe ê mais ousado.
En hann er djarfastur hérna.
20 E começaram a aparecer entre o povo, por toda a terra, homens ainspirados pelo céu, pregando e testificando ousadamente sobre os pecados e iniquidades do povo e testificando a respeito da redenção que o Senhor faria por seu povo, ou, em outras palavras, a ressurreição de Cristo; e testificaram intrepidamente sobre sua bmorte e seus padecimentos.
20 En þá tók að gæta manna, ainnblásinna frá himni, er sendir voru, og þeir tóku að prédika meðal fólksins um gjörvallt landið og vitna djarflega um syndir og misgjörðir þjóðarinnar, og þeir báru því vitni fyrir fólkinu, að Drottinn mundi endurleysa fólk sitt, eða með öðrum orðum, þeir vitnuðu djarflega um upprisu Krists, bdauða hans og þjáningar.
É um plano muito ousado.
Ūađ er mikil dirfska.
Um chefe operacional na linha de tiro é uma coisa ousada.
Ūú sũndir mikinn kjark ađ fara beint í eldlínuna.
Um chefe operacional na linha de tiro é uma coisa ousada
Þú sýndir mikinn kjark að fara beint í eldlínuna
assombrando, linda e ousada.
Ákallandi og yndisleg og djörf
Há uma população de oito ou nove mil pessoas que vivem aqui no mar, acrescentando em grande parte a cada ano para a riqueza nacional por mais ousada e mais perseverante indústria. "
Það er hópur af átta eða níu þúsund manns búa hér í hafinu, bæta mestu á hverju ári til National auður af boldest og flestir persevering iðnaður. "
Não sou ousada!
Ég er ekki djörf.
Benvolio Não, ele vai responder mestre da carta, como ele ousa, sendo ousado.
BENVOLIO Nei, hann mun svara herra bréfið, hvernig hann þorir, sem þorði.
Aquilo foi ousado!
Ūetta var djarft.
Mais ousado, mas não tão astuto.
Hraustari en ég, en ekki eins kænn.
Depois, ele foi ainda mais ousado e falou: ‘O próprio Jeová mandou a Assíria destruir esta terra.’
Síðan bætti hann kokhraustur við: ,Jehóva sjálfur sagði okkur að leggja landið í eyði.‘
No entanto, apenas um ou dois dos meus convidados nunca foram ousados o suficiente para ficar e comer a- precipitada pudim comigo, mas quando viram que a crise se aproximando que bater um precipitado retiro antes, como se fosse sacudir a casa para suas fundações.
Þó aðeins einn eða tveir af gestum mínum voru alltaf nógu djörf til að vera og borða hasty - pudding með mér, en þegar þeir sáu, að kreppan nálgast þau slá hasty hörfa frekar, eins og ef það myndi hrista hús til stoðir þess.
Vou ser muito ousada e muito corajosa.
Mikiđ hugrekki og kjark.
Planos ousados
Hugsað stórt
É necessário ser ousado.
Ég vildi ég fengi að vera strá.
Com nossas almas congenial? segredos muito ousado?
Með congenial sálir okkar? leyndarmál líka feitletrað?
Se eu puder ser ousado vou apresentar minha opinião profissional.
Ef ég má gerast svo djarfur ađ gefa mitt atvinnuálit.
24 Durante o dia eu ousadamente lhe dirigi fervorosa aoração; sim, elevei a minha voz; e anjos desceram e serviram-me.
24 Og á daginn hef ég fyllst dirfsku í máttugri abæn til hans. Já rödd mín hefur hafist til upphæða, og englar stigu niður og þjónuðu mér.
Assim, com ‘ousada persistência’, pedimos a Deus que nos dê de seu espírito santo.
Þess vegna biðjum við Guð án afláts um heilagan anda.
Mais ousados no trabalho policial.
Hlaupa af okkur lögguhornin.
O Ousado Projeto Francês do Canal
Dirfskufull áform Frakka
Deu-me esperanças, como nunca tinha ousado alimentar antes.
Hún leyfði mér að vona eins og ég hafði varla dirfst fyrr.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ousado í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.