Hvað þýðir persistência í Portúgalska?
Hver er merking orðsins persistência í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota persistência í Portúgalska.
Orðið persistência í Portúgalska þýðir harðfylgi, þrautseigja, þolgæði, táp, ákvörðun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins persistência
harðfylgi(persistence) |
þrautseigja(perseverance) |
þolgæði(perseverance) |
táp
|
ákvörðun
|
Sjá fleiri dæmi
Podemos ter a certeza de que, pela persistência na oração, obteremos o desejado alívio e calma de coração. Við megum vera viss um að staðfesta í bæninni mun veita okkur þann létti og hjartaró sem við sækjumst eftir. |
8 A palavra grega traduzida “ministro” na Bíblia se refere a alguém que com diligência e persistência se empenha em prestar serviços em favor de outros. 8 Gríska orðið, sem þýtt er „þjónn“ í Biblíunni, lýsir manni sem leggur sig allan fram við að þjóna öðrum. |
Esta corrida é como uma maratona, uma corrida de persistência, não uma corrida de cem metros. Þetta kapphlaup er eins og maraþonhlaup, prófraun á úthald okkar, ekki stutt hundrað metra spretthlaup. |
Pode-se corretamente dizer que nenhum outro grupo religioso no mundo mostrou maior zelo e persistência na tentativa de divulgar as boas novas do Reino do que as Testemunhas de Jeová.” Segja má með sanni að enginn einstakur trúarhópur heims hafa látið í ljós meiri kostgæfni og þrautseigju í viðleitni sinni við að útbreiða fagnaðarerindið um ríki Guðs en vottar Jehóva.“ |
Em vez disso, suspeito que ele foi abençoado tanto com persistência e força pessoal superior a sua capacidade natural, para que ele então “com a força do Senhor” (Mosias 9:17) trabalhasse, torcesse e forçasse as cordas, até por fim literalmente conseguir rompê-las. Fremur að hann hafi verið blessaður bæði með þrautseigju og styrk umfram hans náttúrlega getu, og „með Drottins styrk“ (Mósía 9:17) hafi hann togað og teygt á böndunum, þar til honum tókst loks bókstaflega að losa þau af sér. |
Fazemos isso com zelo e paciente persistência por ser esta a vontade de Jeová. Við gerum það með kostgæfni, þolinmæði og þrautseigju af því að það er vilji Jehóva. |
Mostramos esse tipo de fé pela nossa persistência. Og við sýnum trúfesti með því að vera þrautseig í bænum okkar. |
De que modo é a nossa persistência na pregação uma expressão da misericórdia de Jeová? Hvernig er áframhaldandi prédikun merki um miskunn Jehóva? |
Requer muita persistência e abnegação por parte dos que procuram ajudar os que não se apercebem da sua situação perigosa. Það þarf mikla seiglu og fórnfýsi til að hjálpa fólki sem hefur ekki hugmynd um hið ótrygga ástand sitt. |
Qualquer que seja o caso, vocês, pais, queiram recapitular os excelentes artigos “Nossa valiosa herança espiritual” e “A recompensa da persistência”, em A Sentinela de 1.° de agosto de 1995. Hvernig sem ástatt er ættuð þið foreldrar að rifja upp hinar ágætu greinar „Ríkuleg, andleg arfleifð okkar“ („Our Rich Spiritual Heritage“) og „Umbun þrautseigjunnar“ („The Rewards of Persistence“) í enskri útgáfu Varðturnsins hinn 1. ágúst 1995. |
O arrependimento exige persistência Iðrun krefst þolgæðis |
(Hebreus 10:24, 25) Sua persistência no serviço sagrado evidencia a sua lealdade a Jeová e mostra que se mantém espiritualmente atento, apesar das dificuldades que talvez tenha. (Hebreabréfið 10:24, 25) Staðfesta þín er merki um tryggð við Jehóva og sýnir að þú heldur þér andlega vakandi þrátt fyrir erfiðleika. |
▪ Ajude o estudante a entender que é preciso persistência em retornar para encontrar as pessoas difíceis de achar em casa. ▪ Bentu nemandanum á nauðsyn þess að halda áfram að reyna að hitta fólk sem er sjaldan heima. |
Para encontrar as pessoas em casa, é preciso talvez persistência em retornar. Til að hitta á fólk heima getum við þurft að vera iðin við að fara í endurheimsóknir. |
Graças à sua tenaz persistência, Anne conseguiu ser admitida na Escola Perkins para Cegos e Deficientes Visuais, onde teve brilhante sucesso. Af elju og þrautseigju fékk Annie inngöngu í Perkins-skólann, sem var blindraskóli, þar sem hún stóð sig með prýði. |
Pode-se corretamente dizer que nenhum outro grupo religioso no mundo mostrou maior zelo e persistência na tentativa de divulgar as boas novas do Reino do que as Testemunhas de Jeová. Það má með sanni segja að enginn trúarhópur í heimi hafi sýnt meiri kostgæfni og þrautseigju við útbreiðslu fagnaðarerindisins um Guðsríki en vottar Jehóva. |
Como Ebbe mostrou persistência, paciência e amor? Hvernig sýndi Abbey þrautseigju, þolinmæði og kærleika þegar hún reyndi að hvetja Lauru? |
Diz: “O agente da mudança [líder] precisa ter a sensibilidade de um assistente social, a perspicácia de um psicólogo, a resistência de um corredor de maratona, a persistência de um buldogue, a auto-suficiência de um eremita e a paciência de um santo. Þar segir: „Sá sem veldur breytingunni [leiðtoginn] þarf að vera gæddur næmni félagsráðgjafans, skarpskyggni sálfræðingsins, þrótti maraþonhlauparans, seiglu bolabítsins, sjálfstrausti einsetumannsins og þolinmæði dýrlingsins. |
8 O que essa ilustração mostra quanto a por que oramos com persistência? 8 Hvað lærum við af dæmisögunni um ástæðuna fyrir því að biðja án afláts? |
Mas sua persistência foi finalmente recompensada. En að lokum var Wrightbræðrum umbunuð þrautseigjan. |
Mesmo assim, com esforço e persistência, eles conseguiram dirigir estudos bíblicos em português. En með þrautseigju og dugnaði gátu þau haldið biblíunámskeið á portúgölsku. |
MARIA: “É preciso persistência e muita paciência para ensinar as coisas mais simples ao Ângelo. SELMA: „Það krefst mikillar þolinmæði og þrautseigju að kenna Baldri einföldustu hluti. |
10 min: É necessário persistência e iniciativa para trabalhar como “escravo para o Senhor”. 10 min.: Að þjóna Drottni krefst úthalds og frumkvæðis. |
A persistência do pioneiro, motivada pelo amor ao próximo, produziu resultados. Þrautseigjan og kærleikurinn, sem þessi brautryðjandi sýndi, bar árangur. |
Assim, com ‘ousada persistência’, pedimos a Deus que nos dê de seu espírito santo. Þess vegna biðjum við Guð án afláts um heilagan anda. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu persistência í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð persistência
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.