Hvað þýðir pescoço í Portúgalska?
Hver er merking orðsins pescoço í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pescoço í Portúgalska.
Orðið pescoço í Portúgalska þýðir háls, háls. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pescoço
hálsnoun A cabeça e o pescoço também estavam nus. Hann var einnig ber um höfuð og háls. |
hálsnoun A cabeça e o pescoço também estavam nus. Hann var einnig ber um höfuð og háls. |
Sjá fleiri dæmi
Fizeste-me cócegas no pescoço. Ūiđ kitluđuđ bara á mér hálsinn. |
Atualmente, muitos anteriores ‘escravos temerosos’ removeram os amuletos de seu pescoço e os cordões de proteção em seus filhos. Fjölmargir ‚þrælar óttans‘ hafa fjarlægt verndargripina af sér og börnum sínum. |
E então, vai cravar os seus dentes no meu pescoço. Svo ūú ætlar ađ ganga međ tennurnar um háIsinn. |
Mas eu não trago uma garrafa ao pescoço En ég geng ekki með flöskuna um hálsinn |
O meu massageador de pescoço Hálsnuddarinn minn? |
A irmã tinha definido as mãos em volta do pescoço do pai. Systir hafði sett hendurnar um háls föður. |
O pescoço e os flancos da girafa exibem uma bela estampa reticulada, com linhas brancas que formam um mosaico de padrões semelhantes a folhas. Háls og síður gíraffans eru skreyttar fallegu neti úr grönnum og ljósum línum sem mynda þéttofið blaðamunstur. |
A Joyce descobrirá o Sargento deitado no chão molhado da casa de banho, depois de ter escorregado e tragicamente partido o pescoço. Joyce mun finna aðstoðarvarðstjórann liggjandi á blautu baðherbergisgólfinu þar sem hann hefur runnið og hálsbrotið sig á sviplegan hátt. |
Veja o corte no pescoço Líttu á skurðinn á hálsinum |
Vai me contar ou quebro a porra do seu pescoço. Ūú segir mér ūađ eđa ég hálsbrũt ūig. |
Seus seios... ficam abaixo do seu pescoço onde... Brjķst ūín... eru fyrir neđan háls ūinn... |
Assim, um estudo canadense de “pacientes com câncer na cabeça ou no pescoço indicou que aqueles que receberam uma transfusão de sangue durante a remoção de [um] tumor tiveram depois uma significativa redução no estado imunológico”. Þannig kom fram í niðurstöðum rannsóknar í Kanada að „ónæmisvarnir sjúklinga, sem gefið var blóð samhliða brottnámi æxlis í höfði eða hálsi, veikluðust verulega eftir á.“ |
Moravam em Roma quando Paulo disse aos cristãos ali: “Dai os meus cumprimentos a Prisca e Áquila, meus colaboradores em Cristo Jesus, que, pela minha alma, arriscaram os seus próprios pescoços, aos quais não somente eu, mas também todas as congregações das nações expressamos agradecimentos.” Þau bjuggu í Róm þegar Páll sagði kristnum mönnum í þeirri borg: „Heilsið Prisku og Akvílasi, samverkamönnum mínum í Kristi Jesú. Þau hafa stofnað lífi sínu í hættu fyrir mig, og fyrir það votta ég þeim ekki einn þakkir, heldur og allir söfnuðir meðal heiðingjanna.“ |
E o mais importante, mostraram-nos que independentemente de quem escolhemos para amar Sejam eles heterossexuais, homossexuais, assexuais, bissexuais, trissexuais, quadrissexuais, pansexual, transexuais, omnissexuais, ou aquela coisa, onde a rapariga amarra o cinto à volta do vosso pescoço e badala num balão, Og ūađ sem mikiIvægast er, ūeir sũndu okkur ađ ūađ er sama hverja viđ kjķsum ađ eIska, gagnkynhneigđa, samkynhneigđa, tvíkynhneigđa, kynIausa, ūríkynja, fjķrkynja, ķkynhneigđa, kynskiptinga, margkynhneigđa, eđa ūetta ūegar steIpan setur beIti um háIsinn á ūér, |
▪ Use um chapéu de aba larga para proteger olhos, orelhas, rosto e pescoço. ▪ Hafðu barðastórann hatt til að vernda augun, eyrun, andlitið og hálsinn. |
Do pescoço para baixo, pensei que eras uma empregada do Hooters. Frá háIsinum niđur héIt ég ađ Ūú værir gengilbeina á Hooters. |
Veja, o pescoço do paqui se encaixa no fundo do crânio, não atrás da cabeça. Háls skalleđlunnar tengist viđ botn höfuđkúpunnar, ekki höfuđsins. |
Eu agradeceria, senhor, se pudesse pendurá-lo pelo pescoço e enforcá-lo. Mér ūætti vænt um ef ūú sæir ūér fært ađ hengja hann upp á hálsinum ūangađ til hann er dauđur. |
Por exemplo, para explicar que Deus é misericordioso e acolhe de volta pecadores arrependidos, Jesus assemelhou Jeová a um pai perdoador que, de tão comovido que fica ao ver seu filho pródigo voltar, sai correndo e se lança ao pescoço dele, beijando-o ternamente. Til að sýna fram á að Jehóva sé miskunnsamur Guð og taki við iðrandi syndurum líkti Jesús honum við góðhjartaðan föður sem er svo djúpt snortinn þegar hann sér glataðan son snúa heim aftur að hann hleypur til móts við hann, fellur um háls honum og kyssir hann. |
Sally, depressa, põe- me o alho à volta do pescoço Bittu þetta à mig |
A chave está ao pescoço do Jack, está bem? Lykillinn er um háls Jack |
Vamos pegar o mundo pelo pescoço e levar o que desejamos. Grípum heiminn fantataki og tökum ūađ sem viđ viljum. |
O pescoço da girafa também foi maravilhosamente projetado. Gíraffahálsinn er líka snilldarsmíð. |
O meu amor por você crescerá quando sangrar do pescoço. " Ást mín á pér vex og blķoio rennur úr hálsi pínum. " |
Beijo no pescoço. Kyssa hálsinn. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pescoço í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð pescoço
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.