Hvað þýðir pretender í Portúgalska?
Hver er merking orðsins pretender í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pretender í Portúgalska.
Orðið pretender í Portúgalska þýðir vona, þrá, óska, ætla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pretender
vonaverb |
þráverb |
óskaverb |
ætlaverb Mas pretendo entregar a espada ao seu dono e atender o filho moribundo. En ég ætla ađ skila sverđinu til eiganda síns og uppfylla ķsk deyjandi sonar hans. |
Sjá fleiri dæmi
Se você pretender trabalhar aqui para pagar. Ūađ er enginn munađur en ūađ mætti víst fá ūađ upp á krít ef leigjandinn vildi vinna hér í stađinn. |
Se pretender citar material contido no website do ECDC, inclua na citação o URL, o mês e o ano em que foi acedido, tal como no seguinte exemplo: Ef þess er óskað að vísa í efni af vefsvæði ECDC, vinsamlegast skráið það með vefsíðuslóðinni og þann mánuð og ár sem það var notað, eins og sýnt er í eftirfarandi dæmi: |
Então deixe de pretender ser! Ekki þykjast vera það |
Se pretender enviar comentários relativos à acessibilidade do website do ECDC, envie uma mensagem de correio electrónico para o Webmaster do ECDC . Ef einhverjar spurningar vakna varðandi aðgang að vefsvæði ECDC, vinsamlegast sendið tölvupóst á ECDC Webmaster . |
O entrelaçamento é útil se pretender publicar a sua imagem na Internet. Se activar o entrelaçamento, fará com que a imagem seja mostrada no navegador, mesmo durante a transferência Fléttun er gagnleg ef þú ætlar að birta myndina á Internetinu. Þegar fléttun er virk mun myndin birtast á meðan veflesarinn er að hlaða henni niður |
Se não fosse pela realidade das verdades fixas e imutáveis, o dom do arbítrio não teria sentido, uma vez que não poderíamos prever e pretender as consequências de nossas ações. Ef ekki kæmi til raunverulegur, fastur og óbreytanlegur sannleikur, væri gjöf sjálfræðis merkingarlaus, því við gætum þá engan veginn séð fyrir afleiðingar gjörða okkar. |
Se você for um dos jovens que ainda não estão no ministério de tempo integral, pode você fixar para si o alvo de colocar Jeová em primeiro lugar na sua vida, em vez de talvez simplesmente pretender obter um emprego secular de boa remuneração, depois casar-se e constituir família? Ef þú ert ungur að aldri og enn ekki í fullri þjónustu, getur þú þá sett þér slíkt markmið sem lætur Jehóva skipa veigamestan sess í lífi þínu, í stað þess að hugsa einungis um að komast ef til vill í vellaunað starf, ganga í hjónaband og eignast börn? |
Ele disse que pretendera escrever aos concrentes “a respeito da salvação que temos em comum”, mas explicou: “Achei necessário escrever-vos para vos exortar a travardes uma luta árdua pela fé.” Hann sagðist hafa ætlað að skrifa trúbræðrum sínum um „sameiginlegt hjálpræði vort“ en sagði svo: „Nú kemst ég ekki hjá því að skrifa og hvetja yður til að berjast fyrir [trúnni].“ |
Qualquer membro pode pretender á chefia do clä " Hver sem er getur skorað leiðtogann á hólm. " |
Judas pretendera escrever a concristãos sobre um assunto doutrinal — a salvação que os cristãos ungidos têm em comum. Júdas hafði ætlað sér að skrifa kristnum meðbræðrum sínum um kenningalegt atriði — sameiginlegt hjálpræði smurðra kristinna manna. |
Ao pretender “mudar tempos e lei”, o chifre “pequeno”, para todos os efeitos, havia acabado com a pregação organizada. ‚Litla‘ hornið ætlaði sér að „umbreyta helgitíðum og lögum“ og hafði í reynd gengið af öllu skipulögðu prédikunarstarfi dauðu. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pretender í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð pretender
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.