Hvað þýðir previo í Spænska?
Hver er merking orðsins previo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota previo í Spænska.
Orðið previo í Spænska þýðir gamall, fyrri, undanfari, fyrr, áður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins previo
gamall(former) |
fyrri(former) |
undanfari(antecedent) |
fyrr(before) |
áður(before) |
Sjá fleiri dæmi
Los titulares de los datos tienen derecho de acceso y rectificación de sus datos previa solicitud por escrito dirigida al Centro. Skráður aðili hefur rétt á aðgangi og leiðréttingu upplýsinga sinna, leggi hann fram skriflega beiðni þess efnis við stofnunina. |
¿Qué habían hecho los apóstoles en las semanas previas a su comparecencia ante el Sanedrín? Hvað voru postularnir að gera vikurnar áður en þeir voru kallaðir fyrir æðstaráðið? |
* José, el undécimo hijo de Israel, previó la función profética de José Smith. * Jósef, 11.sonur Ísraels, hafi séð fyrir spámannshlutverk Josephs Smith. |
En las semanas previas a mi matrimonio y sellamiento en el templo, comencé a sentirme un poco nerviosa por todo lo que tenía que hacer antes de comenzar mi nueva familia. Á þeim vikum sem leið fram að giftingu minni og musterisinnsiglun, tók ég að kvíða örlítið öllu því sem ég þurfti að gera áður en ég stofnaði til fjölskyldu. |
En caso de que a algunas congregaciones les sobren muchas invitaciones, pueden dejarlas en los hogares donde no haya nadie durante la semana previa a la Conmemoración, pero no antes. Ef söfnuðurinn er með stórt starfssvæði gætu öldungarnir ákveðið að stinga megi boðsmiðanum í bréfalúguna ef enginn er heima. |
Conocimientos previos de su auditorio. Hvað vita áheyrendur nú þegar? |
Basándose en un estudio piloto previo, la preparación del ECDC para el proyecto BCoDE (Carga Presente y Futura de las Enfermedades Contagiosas en Europa) se orienta hacia el desarrollo de una metodología, cuantificación e informe sobre la carga actual y futura de las enfermedades contagiosas en los países de la UE, del EEE y de la AELC. Með undirbúningsvinnu ECDC (sem reyndar byggist á eldra bráðabirgðaverkefni) fyrir verkefnið Núverandi og væntanlegt álag vegna smitsjúkdóma í Evrópu, BcoDE er ætlunin að búa til aðferðafræði til að mæla og gera skýrslur um núverandi og væntanlegt álag smitsjúkdóma í ESB og EES/EFTA löndunum. |
ventana de vista previa forsýnisgluggi |
¿Puedo preguntarle qué previó para los heridos? Má ég spyrja hvađ ūú gerđir fyrir hina særđu? |
Estas dos fuerzas funcionan en el núcleo de los átomos, y son claros indicativos de reflexión previa. Þessir tveir kraftar eru að verki í kjarna frumeindarinnar og þeir bera ríkulega vitni um fyrirhyggju. |
Actualizar la vista previa & Uppfæra forsýn |
Esta es una vista previa de la instantánea actual. Se puede arrastrar la imagen a otra aplicación o documento para copiar la instantánea completa. Pruebe con al administrador de archivos de Konqueror. También puede copiar la imagen al portapapeles pulsando Ctrl+C Þetta er smámynd af nýtekinni mynd. Myndina er hægt að draga í annað forrit eða skjal til að afrita alla skjámyndina þangað, Reyndu það með Konqueror skráarstjóra. Þú getur líka afrita myndina á klippiborðið með því að ýta á Ctrl+C |
En la historia humana previa a la gobernación del Reino nunca se habrá visto algo así. Ekkert sambærilegt hefur þekkst í sögu mannkynsins áður en Guðsríki tók við stjórninni. |
Esta enfermedad se relaciona con frecuencia, aunque no siempre, con el uso previo de antibióticos y presenta una diseminación principalmente intrahospitalaria. Sjúkdómurinn er oft (en ekki alltaf) tengdur fyrri notkun sýklalyfja, og hefur aðallega breiðst út innan sjúkrahúsa. |
Si usted ha recalcado las respuestas a las preguntas del libro Conocimiento, el estudiante estará bien preparado para las sesiones que llevarán a cabo los ancianos previas al bautismo. Ef þú hefur dregið skýrt fram svörin við spurningunum í Þekkingarbókinni ætti nemandinn að geta staðið sig vel í spurningatímanum sem öldungarnir stjórna og er liður í að búa hann undir skírnina. |
¿Verdad que nos sentimos dichosos de servir junto con las langostas ungidas de Dios y sus compañeros en el ataque final previo al día de Jehová, grande e inspirador de temor? Ertu ekki ánægður að þjóna með smurðum engisprettum Jehóva og félögum þeirra í lokaáhlaupinu áður en hinn mikli og ógurlegi dagur hans rennur upp? |
Pablo explicó que ‘están colocados por Dios en sus posiciones relativas’, porque Dios previó y predijo el orden en que ellos llegarían al poder. Páll benti á að yfirvöldin séu „skipuð af Guði“ því að Guð sá fyrir og sagði fyrir í hvaða röð þau myndu koma. |
¿Ha pasado por alto descaradamente consejo previo sobre el mismo asunto? Hefur syndarinn virt fyrri leiðbeiningar um þetta sama mál að vettugi með óskammfeilni? |
Moisés previó que el oprimido pueblo judío querría saber el nombre del Dios a quien él representaba. Móse sá fyrir að hinir þjáðu Gyðingar myndu vilja vita nafn þess Guðs sem hann var fulltrúi fyrir. |
Sobre Meg y cierto previo tutor, que pronto estara empleado en Laurence y Laurence. ? Um Meg og akveoinn uppgjafakennara sem braoum verour raoinn hja Laurence and Laurence. |
6 Durante la década de 1930, en los años previos a la II Guerra Mundial, los gobiernos dictatoriales de Alemania, España y Japón, por mencionar solo tres naciones, impusieron proscripciones o restricciones a la obra de los testigos de Jehová. 6 Einræðisstjórnir í Þýskalandi, á Spáni og í Japan, svo aðeins þrjú dæmi séu nefnd, bönnuðu starf votta Jehóva eða settu hömlur á það á fjórða áratugnum, þegar síðari heimsstyrjöldin var í aðsigi. |
27 Refiriéndose al período previo a la ejecución de su sentencia, Jehová predice: “Ciertamente aguijonearé a egipcios contra egipcios, y ciertamente guerrearán cada cual contra su hermano, y cada cual contra su compañero, ciudad contra ciudad, reino contra reino” (Isaías 19:2). 27 Jehóva segir spádómlega um undanfara þess að hann fullnægir dómi: „Ég æsi Egypta í gegn Egyptum, svo að bróðir skal berjast við bróður, vinur við vin, borg við borg og ríki við ríki.“ |
3 La elección acertada de los cursos escolares exige reflexión previa y cuidadosa. 3 Það þarf góða forsjálni til þess að velja réttu fögin og námsbrautirnar í skóla. |
Es decir, previó algo mejor para aquellos que, como Pablo, han recibido la llamada para vivir en el cielo con Cristo (Hebreos 11:40). (Hebreabréfið 11:40) Það voru þeir sem Páll hafði sérstaklega í huga þegar hann skrifaði orðin í 2. |
Por eso preparé una evaluación previa para cuando llegaran Ég lagði þess vegna fyrir þá stöðupróf. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu previo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð previo
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.