Hvað þýðir antes de í Spænska?

Hver er merking orðsins antes de í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota antes de í Spænska.

Orðið antes de í Spænska þýðir fyrir, fyrr, áður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins antes de

fyrir

adverb

Esperábamos terminar el trabajo antes de las fiestas.
Við vonuðumst til að hafa lokið af vinnunni fyrir fríið.

fyrr

adverb

Pasaron dos meses antes de que volviera a encontrarla en casa, y en aquella ocasión estaba muy ocupada.
Hún fannst ekki heima fyrr en að tveim mánuðum liðnum og þá var hún of upptekin til samræðna.

áður

adverb

Aunque hagamos esto, serán otros sesenta años antes de que se repare el agujero de ozono antártico.
Jafnvel þótt við gerum þetta munu líða önnur sextíu ár áður en gatið í ósonlaginu yfir Suðurskautslandinu lagast.

Sjá fleiri dæmi

Los evangelistas sabían que Jesús había vivido en el cielo antes de venir a la Tierra.
Guðspjallaritararnir vissu að hann hafði verið á himnum áður en hann kom til jarðar.
No pasó mucho tiempo antes de que se encontrasen con el propio Bilbo que venía de vuelta.
Það leið heldur ekki á löngu áður en þeir mættu Bilbó sjálfum sem kom til móts við þá.
Rápido, antes de que él...
Fljótir, áður en hann...
Otra vez mira antes de disparar.
Næst skaltu gá áõur en Ūú skũtur.
Mi primer contacto con los testigos de Jehová fue antes de separarme.
Ég komst í kynni við votta Jehóva á meðan ég var enn giftur.
No aparecerá ninguna más antes de que la bestia sea destruida.
Það eiga ekki eftir að spretta fram fleiri höfuð á dýrinu áður en því er tortímt.
A Eva se la llamó “madre” antes de que tuviera hijos4; creo que “ser madre” significa “dar vida”.
Eva var kölluð „móðir“ áður en hún átti börn.4 Ég trúi því að hugtakið „að fóstra (á ensku „to mother“)“ þýði að „gefa líf.“
¿Hay algo más antes de que les dé las buenas noches?
Er ūađ fleira áđur en ég bũđ gķđa nķtt?
Como se ve, Jesús existió en el cielo antes de venir a la Tierra.
Jesús hafði sem sagt verið til á himnum áður en hann kom til jarðar.
Antes de darse cuenta, ella perdió su buena conciencia.
Áður en hún vissi af var hún búin að missa sína góðu samvisku.
4: Tomás. Título: #Por qué conviene pensar antes de hablar
4: Tómas (Thomas) — Stef: #Hugsaðu áður en þú talar
Capture a este fantasma antes de que se vuelva famoso.
Náđu draugnum áđur en fréttist af afrekum hans.
No coma demasiado antes de hablar.
Borðaðu ekki of mikið áður en þú flytur ræðuna.
Quiero cazarle antes de que este 302 llegue a Dawes.
Ég vil ná dķnanum áđur en Dawes fær skũrsluna.
Lucharan hasta el final antes de pasar el resto de la guerra en una prision.
Frekar en ađ húka í frönsku fangelsi viđ Hudsonflķa, berjast ūeir til síđasta manns.
Se asume que el precio del barril de petróleo crudo alcanzará los 147 USD antes de 2023.
Gert er ráð fyrir að fatsverð jarðolíu nái 147 dölum fyrir árið 2023.
Puede ser que lo hagan algún tiempo antes de que estos estén en condiciones de casarse.
Þetta er stundum gert löngu áður en börnin hafa aldur til að giftast.
Les cogeremos antes de que lleguen allí
Við verðum að ná þeim áður en þeir ná þangað
Usted lo liquidará antes de que ocurra.
Ūú drepur hann áđur en ūađ verđur.
Si decidimos hacer esto, hablemos con el hermano bastante antes de que empiece la reunión.
Ef þú ákveður að gera þetta skaltu tala við bróðurinn með góðum fyrirvara áður en samkoman byrjar.
Sabía que había algo diferente antes de comenzar a disparar.
Ég vissi ađ eitthvađ var öđruvėsi áđur en ég skaut.
Adam va hacia allí a hablar con él antes de que salga el tren
Adam er á leiđinni niđur eftir til ađ tala viđ hann áđur en lestin fer
El reino de 10 tribus del norte duró 257 años antes de que lo destruyeran los asirios.
Tíuættkvíslaríkið í norðri stóð í 257 ár áður en Assýríumenn lögðu það í eyði.
Así que antes de hacer más negocios avísame cuando tengas todo bajo control.
Áđur en viđ eigum frekari viđskipti segđu mér ađ ūú hafir stjķrn á ūessu öllu.
▪ Poco antes de morir, ¿qué excelente ejemplo da Jesús para los que tienen padres envejecidos?
▪ Hvaða gott fordæmi um að sjá fyrir öldruðum foreldrum setur Jesús skömmu fyrir dauða sinn?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu antes de í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.